Translation of "обернулась" in German

0.003 sec.

Examples of using "обернулась" in a sentence and their german translations:

- Она резко обернулась.
- Она внезапно обернулась.

Sie drehte sich plötzlich um.

Она вдруг обернулась.

Sie hat sich plötzlich umgedreht.

Внезапно она остановилась и обернулась.

Sie blieb plötzlich stehen und schaute sich um.

Для многих "американская мечта" обернулась кошмаром.

Für viele wurde der Amerikanische Traum zum Albtraum.

Заклятье было разрушено, и свинья обернулась человеком.

Der Zauber war gebrochen, und das Schwein wurde wieder zu einem Mann.

- Она повернулась и улыбнулась.
- Она обернулась и улыбнулась.

Sie drehte sich um und lächelte.

- Ссора обернулась плачевными последствиями.
- Раздор обернулся плачевными последствиями.

- Der Streit hatte bedauerliche Konsequenzen.
- Der Streit zog bedauerliche Folgen nach sich.

- Она повернулась, когда услышала его голос.
- Она обернулась, когда услышала его голос.

- Sie drehte sich um, als sie seine Stimme hörte.
- Sie wandte sich um, als sie seine Stimme hörte.

Тогда лягушка сбросила с себя лягушачью кожу и обернулась красной девицей Василисой.

Da warf die Fröschin ihre Froschhaut von sich und ward zu einem wunderschönen, lieblichen Mädchen mit Namen Wasilissa.