Translation of "резко" in German

0.011 sec.

Examples of using "резко" in a sentence and their german translations:

- Не тормози резко.
- Не тормозите резко.

Nicht abrupt bremsen!

Гормоны резко поднимаются.

Die Hormone steigen an.

Автобус резко остановился.

Der Bus stoppte abrupt.

Ситуация резко изменилась.

Die Lage hat sich in ihr Gegenteil verkehrt.

Цены резко подскочили.

Die Preise sind sprunghaft gestiegen.

когда всё резко изменилось.

als es umschlug.

Стоимость жизни резко возросла.

Die Lebenshaltungskosten sind drastisch gestiegen.

С рассветом... ...температура резко повышается.

Bei Tagesanbruch... ...wird es schnell heißer.

Здоровье Массены теперь резко ухудшалось.

Massénas Gesundheit war jetzt stark rückläufig.

- Она резко обернулась.
- Она внезапно обернулась.

Sie drehte sich plötzlich um.

Услышав прекрасное пение, она резко остановилась.

Als ich ihren wunderbaren Gesang hörte, blieb ich unwillkürlich stehen.

- Том резко затормозил.
- Том резко нажал на тормоза.
- Том нажал на тормоза.
- Том ударил по тормозам.

Tom trat voll auf die Bremse.

Хидео резко повернул руль, чтобы избежать велосипедиста.

Hideo riss das Lenkrad abrupt herum, um dem Fahrradfahrer auszuweichen.

Цены резко выросли в результате этой политики.

Als Ergebnis dieser Politik stiegen die Preise dramatisch an.

- Жизнь Тома резко изменилась.
- Жизнь Тома круто изменилась.

Toms Leben hat sich drastisch geändert.

Цены на недвижимость резко взлетели за последние десять лет.

Die Eigenheimpreise sind in den letzten zehn Jahren in die Höhe geschossen.

За прошедшие пять лет цены на земельные участки резко выросли.

Die Grundstückspreise sind in den vergangenen fünf Jahren drastisch gestiegen.

А с наступлением ночи температура резко падает до -16 по Цельсию.

Und mit Nachteinbruch sinken die Temperaturen auf -16 °C.

Командиры его корпусов, особенно маршал Ней, резко отзывались о его поведении.

Seine Korps-Kommandeure, insbesondere Marschall Ney, vernichteten sein Verhalten.

Родители Марико были резко против того, чтобы она вышла замуж за американца.

Marikos Eltern sind strikt dagegen, dass sie einen Amerikaner heiratet.

он резко падает за один день под тебя завязаны да, давай послушаем

es geht drastisch an einem Tag unter unter dir ist ja geschraubt ja lass uns hören

Пьяный водитель слишком резко повернул, потерял контроль над автомобилем и задел шесть припаркованных машин.

Der betrunkene Autofahrer fuhr zu schnell durch die Kurve, verlor die Kontrolle über sein Fahrzeug und streifte sechs parkende Autos.

- Увидев меня, они внезапно замолчали.
- Увидев меня, они внезапно умолкли.
- Увидев меня, они резко замолчали.

Als sie mich sahen, hörten sie plötzlich auf zu reden.

Эта теория, которую Дарвин обнародовал в своём произведении "О происхождении видов", резко изменила наш взгляд на жизнь и её развитие.

Die Theorie, welche Darwin in seinem Buch „Die Entstehung der Arten“ darlegte, verändert unsere Sicht auf das Leben und seine Entwicklung sehr gründlich.

Опасаясь того, что вспышка китайского коронавируса нанесёт долгосрочный ущерб цепочке поставок жизненно важных товаров для мировой экономики, мировые фондовые рынки в понедельник резко упали.

Aufgrund von Befürchtungen, dass der Coronavirusausbruch in China die Lieferketten, die die Lebensadern der Weltwirtschaft sind, nachhaltig schädigen werde, brachen am Montag die weltweiten Aktienmärkte ein.