Translation of "никакие" in German

0.003 sec.

Examples of using "никакие" in a sentence and their german translations:

Никакие трудности нас не пугают.

Wir haben keine Angst vor irgendwelchen Schwierigkeiten.

Мне никакие виды спорта не нравятся.

Ich mag überhaupt keine Sportart.

Никакие слова не могут выразить твое великолепие.

Keine Worte können ausdrücken, wie toll du bist.

Никакие слова не могут выразить её глубокую скорбь.

Ihre tiefe Trauer lässt sich nicht in Worte fassen.

мы не можем сказать, что никакие существа не нужны

Wir können nicht sagen, dass keine Kreatur unnötig ist

«Как Татоэба зарабатывает деньги?» — «Татоэба не зарабатывает никакие деньги».

„Wie verdient man bei Tatoeba Geld?“ – „Man verdient bei Tatoeba kein Geld.“

Никакие предосторожности не будут лишними при проведении этого опыта.

- Du kannst nicht vorsichtig genug sein, wenn du dieses Experiment durchführst.
- Sie können nicht vorsichtig genug sein, wenn Sie dieses Experiment durchführen.
- Ihr könnt nicht vorsichtig genug sein, wenn ihr dieses Experiment durchführt.

Я не покупаю никакие журналы. Я читаю только газеты.

Ich kaufe keine Zeitschriften. Ich lese nur Zeitungen.

- Я не люблю спорт.
- Я никакие виды спорта не люблю.

Ich mag keinen Sport.

- Я не хочу выслушивать оправдания.
- Я не хочу слушать никакие оправдания.

Ich möchte keine Ausreden hören.

ребята, которые не используют никакие другие программы, чтобы избежать создания уязвимости безопасности

Leute, die kein anderes Programm verwenden, um eine Sicherheitslücke zu vermeiden

- Мы были в стельку пьяны.
- Мы напились в зюзю.
- Мы были никакие.

- Wir waren ganz schön besoffen.
- Wir waren sternhagelvoll.

Если взорвётся атомная станция, то никакие йодосодержащие таблетки не помогут. Тогда нам всем конец.

Wenn das AKW in die Luft geht, dann helfen keine Jodtabletten mehr. Dann sind wir alle erledigt.

- Сколько бы ты ни жаловался, это ничего не изменит.
- Никакие твои жалобы ничего не изменят.

Sosehr du dich auch beklagst: es wird nichts ändern.

- Ни одной кости не сломано.
- Никакие кости не сломаны.
- Кости не сломаны.
- Никаких костей не сломано.

Keine Knochen gebrochen.