Translation of "ненависти" in German

0.004 sec.

Examples of using "ненависти" in a sentence and their german translations:

Европейцы без ненависти и ненависти

Europäer ohne Hass und Hass

оно состоит из жадности, эго, ненависти и ненависти

es besteht aus Gier, Ego, Hass und Hass

а не ненависти.

und nicht Hass.

Любовь сильнее ненависти.

Die Liebe ist stärker als der Hass.

Почему столько ненависти?

Warum so viel Hass?

Равнодушие хуже ненависти.

Gleichgültigkeit ist schlimmer als Hass.

- Скажи нет ненависти и насилию.
- Скажите нет ненависти и насилию.

- Sagt nein zu Hass und Gewalt!
- Sag nein zu Hass und Gewalt!
- Sagen Sie nein zu Hass und Gewalt!

И, почувствовав прилив ненависти —

Und je mehr hasserfüllt ich mich fühlte,

все мы против ненависти,

ist, dass wir alle gegen Hass sind

Я написала книгу о ненависти.

Ich schrieb ein Buch über Hass.

Я даю ненависти широкое определение,

Ich definiere Hass in einem weiten Sinne,

есть проявление главного корня ненависти:

ist eine Manifestation des grundlegenden Ursprungs von Hass:

- У меня нет ненависти к моему брату.
- Я не испытываю ненависти к моему брату.

- Ich empfinde keinen Hass meinem Bruder gegenüber.
- Ich hege keinen Hass gegenüber meinem Bruder.

а всего лишь чудовище, полное ненависти?

Sondern in Wirklichkeit nur ein abscheuliches Monster.

а хотела разоблачить целый мир ненависти,

ich hatte eine ganze Welt aus Hass, die ich entwirren,

которые оставили позади целые истории ненависти,

die die gesamten Geschichten des Hasses hinter sich ließen,

Я не испытываю к себе ненависти.

Ich hasse mich nicht.

От любви до ненависти один шаг.

Liebe kommt nur einen Schritt von Hass entfernt.

скорее, они учатся ненависти у окружающего мира.

sondern eher gelehrt zu hassen von der Welt um uns herum.

Том не испытывает к тебе ненависти, Мэри.

Tom hasst dich nicht, Maria.

Я ни к кому не испытываю ненависти.

Ich hasse niemanden.

и да, вы можете закончить после ненависти

und ja, du kannst enden nach dem Hass

мы должны положить конец ненависти в наших организациях,

müssen wir den Hass in unseren Institutionen und

Ни у кого нет ненависти к моей стране.

Niemand hasst mein Land.

- Я не ненавижу мою сестру.
- У меня нет ненависти к моей сестре.
- Я не испытываю ненависти к моей сестре.

Ich hasse meine Schwester nicht.

- Я не ненавижу моего брата.
- У меня нет ненависти к моему брату.
- Я не испытываю ненависти к моему брату.

Ich hasse meinen Bruder nicht.

так что без жадности и ненависти к тем грекам

also ohne Gier und Hass auf diese Griechen

- Я больше не ненавижу Тома.
- Я больше не испытываю ненависти к Тому.

Ich hasse Tom nicht mehr.

- Мэри не испытывает к тебе ненависти, Том.
- Мэри тебя не ненавидит, Том.

Maria hasst dich nicht, Tom.

ведь теперь я пыталась разобраться не только в ненависти и жестокости в себе,

Jetzt hatte ich nicht nur meinen eigenen Hass und Grausamkeit zu verstehen,

У нас, датчан, особенные отношения на грани любви и ненависти с нашими соседями — шведами.

Wir Dänen haben ein spezielles Hass-Liebes-Verhältnis zu unseren schwedischen Nachbarn.

Вместо ненависти к другим нациям, которую нам внушают под предлогом патриотизма, необходимо прививать детям отвращение и презрение к карьере в вооружённых силах, которые служат для того, чтобы разделять людей; детей нужно учить, что разделение людей по государствам, что различия в законах и границах нужно рассматривать как признак незрелости и, что убийства неизвестных иностранцев без самого незначительного предлога — это самое ужасное преступление, на которое способен только человек, опустившийся до уровня зверя.

Anstelle des nationalen Hasses, der uns unter dem Deckmantel des Patriotismus verkauft wird, muss man die Kinder Abscheulichkeit und Verächtlichkeit einer Karriere im Militär lehren, welche dazu dient, die Menschen voneinander zu trennen; man muss sie lehren, die Aufteilung der Menschen in Staaten, die Verschiedenheit der Gesetze und Grenzen als Zeichen der Rohheit zu betrachten und dass das Töten von unbekannten Fremden ohne den geringsten Vorwand die schrecklichste Untat ist, zu der ein Mensch fähig ist, der auf das unterste Niveau eines Tieres gefallen ist.