Translation of "научила" in German

0.006 sec.

Examples of using "научила" in a sentence and their german translations:

- Чему жизнь меня научила?
- Чему меня научила жизнь?

Was hat mich das Leben gelehrt?

И я научила.

Und das tat ich.

Она научила меня плавать.

Sie hat mir das Schwimmen beigebracht.

Нас научила ошибка соседа.

Anderer Fehler sind gute Lehrer.

Его неудача меня многому научила.

Sein Scheitern war mir eine Lehre.

Моя мама научила меня готовить.

Meine Mutter hat mir das Kochen beigebracht.

Моя мама меня этому научила.

Meine Mama hat mir das beigebracht.

- Кажется, что жизнь ничему нас не научила.
- Жизнь нас, похоже, ничему не научила.

Es scheint, als habe uns das Leben nichts gelehrt.

- Она учила меня водить.
- Она научила меня водить.
- Она научила меня водить машину.

Sie brachte mir das Fahren bei.

- Мама научила меня не тратить зря деньги.
- Мама научила меня не транжирить деньги.

Meine Mutter hat mir beigebracht, kein Geld zu verschwenden.

Она научила его играть на пианино.

Sie brachte ihm das Klavierspielen bei.

Она научила его всему, что знала.

Sie hat ihm alles beigebracht, was sie wusste.

Она многому научила и меня. Это поразительно.

Und es fiel mir auf, dass er mir so viel beibringt.

Марика научила тебя каким-нибудь японским словам?

Hat Marika dir ein paar Wörter auf Japanisch beigebracht?

Она научила меня всему, что я знаю.

Sie hat mir alles beigebracht, was ich weiß.

Она научила меня по-настоящему ценить дикую природу.

Er hat mir gezeigt, wie wertvoll wilde Orte sind.

Моя мать научила меня, что показывать пальцем неприлично.

Meine Mutter hat mir beigebracht, dass es unhöflich ist, mit dem Finger zu zeigen.

Она научила меня большинству тех вещей, что я знаю.

Das meiste von dem, was ich weiß, hat sie mir beigebracht.

- Это я научил Тома читать.
- Это я научила Тома читать.

- Ich war es, der Tom das Lesen beigebracht hat.
- Ich war es, die Tom das Lesen beigebracht hat.

Она взяла меня под своё крыло и научила всему, что знает.

Sie nahm mich unter ihre Fittiche und brachte mir alles bei, was sie wusste.

Том купил Мэри новую швейную машинку, и она научила его шить.

Tom kaufte Maria eine neue Nähmaschine, und sie brachte ihm das Nähen bei.

Том купил Марии новую швейную машинку, и она научила его шить.

Tom kaufte Maria eine neue Nähmaschine, und sie brachte ihm das Nähen bei.

- Вы нас этому научили.
- Ты нас этому научил.
- Ты нас этому научила.

Du hast uns das beigebracht.

- Ты очень многому меня научил.
- Ты очень многому меня научила.
- Вы очень многому меня научили.

Du hast mir so vieles beigebracht.

- Это я научил Тома читать.
- Это я научила Тома читать.
- Именно я научил Тома читать.

- Ich war es, der Tom das Lesen beigebracht hat.
- Ich war es, die Tom das Lesen beigebracht hat.

Мне нравится география, которая научила меня отличать Китай от Аризоны, очень полезное знание, особенно ночью.

Ich mag Geographie, die mir beigebracht hat, China von Arizona zu unterscheiden, ein sehr nützliches Wissen, besonders nachts.