Translation of "клятву" in German

0.003 sec.

Examples of using "клятву" in a sentence and their german translations:

И по какой-то причине Хьорвард считает, что было бы неплохо получить клятву верности

Und aus irgendeinem Grund hält Hjorvard es für eine gute Idee, von Hrolfs letztem überlebenden Champion

- Мэри взяла с меня клятву, что я никому не скажу.
- Мэри заставила меня поклясться, что я никому не скажу.
- Мэри заставила меня поклясться, что я никому не расскажу.
- Мэри взяла с меня клятву, что я никому не расскажу.

Ich musste Maria schwören, es niemandem zu sagen.

- Она заставила меня поклясться, что я ничего не расскажу.
- Она взяла с меня клятву, что я ничего не расскажу.

Sie nahm mir den Schwur ab, nichts zu sagen.

- Том заставил меня поклясться, что я ничего не расскажу.
- Том взял с меня клятву, что я ничего не расскажу.

Tom ließ mich schwören, nichts zu sagen.

- Она заставила меня поклясться, что я ничего не скажу.
- Она взяла с меня клятву, что я ничего не скажу.

Ich musste ihr schwören, nichts zu sagen.

- Они заставили меня поклясться, что я ничего не скажу.
- Они взяли с меня клятву, что я ничего не скажу.

Ich musste schwören, nichts zu sagen.

- Том заставил меня поклясться, что я ничего не скажу.
- Том взял с меня клятву, что я ничего не скажу.

- Ich musste Tom schwören, nichts zu sagen.
- Tom ließ mich schwören, nichts zu sagen.

- Мэри заставила меня поклясться, что я ничего не расскажу её родителям.
- Мэри взяла с меня клятву, что я ничего не расскажу её родителям.

Maria nahm mir den Schwur ab, dass ich nichts ihren Eltern sage.