Translation of "испытывал" in German

0.007 sec.

Examples of using "испытывал" in a sentence and their german translations:

- Он испытывал удачу.
- Он искушал судьбу.
- Он испытывал судьбу.

Er hat sein Glück herausgefordert.

Он испытывал угрызения совести.

Er verspürte Gewissensbisse.

- Я испытывал восхищение перед его талантом.
- Я испытывал восхищение перед её талантом.

- Ich empfand Bewunderung für sein Talent.
- Ich empfand Bewunderung für ihr Talent.

Он испытывал боль и сострадание.

- Er fühlte Schmerz und Mitleid.
- Er verspürte Schmerz und Mitleid.

Том испытывал к Мэри большое уважение.

Tom hatte großen Respekt vor Mary.

- Фома не хотел пить.
- Фома не испытывал жажду.

- Tom hatte keinen Durst.
- Tom war nicht durstig.
- Tom verspürte keinen Durst.

Мистер Грей не испытывал удовольствие от своей работы.

- Herrn Grey gefiel seine Stelle nicht.
- Herrn Grau gefiel seine Arbeit nicht.

Меня охватило такое любопытство, какого я раньше не испытывал.

Eine Neugier ergriff mich, wie ich sie noch nie gefühlt hatte.

Внутри я упрекнул себя за страх и стыд, которые испытывал.

Drinnen scholt ich mich ob der Schüchternheit und Scham, die ich empfand.

Сегодня я испытывал безумную радость при добавлении предложений на Татоэбу.

Heute hatte ich wahnsinnig Spaß dabei, Sätze auf Tatoeba zu machen!