Translation of "играешь" in German

0.007 sec.

Examples of using "играешь" in a sentence and their german translations:

- Ты со мной играешь?
- Ты играешь со мной?

Spielst du mit mir?

Ты играешь на пианино?

Spielst du Klavier?

Ты играешь в теннис?

Du spielst Tennis?

Ты играешь в футбол?

Spielst du Fußball?

Ты играешь на гитаре?

Spielst du Gitarre?

Ты играешь на ударных?

Spielst du Schlagzeug?

Ты играешь в бейсбол?

Spielst du Baseball?

Ты играешь в гольф?

Spielst du Golf?

Ты играешь в шахматы?

Spielst du Schach?

С чем ты играешь?

Mit was spielst du?

- Для чего ты играешь в бейсбол?
- Зачем ты играешь в бейсбол?

Wozu spielst du Baseball?

- Ты всё ещё играешь в гольф?
- Ты по-прежнему играешь в гольф?

Spielst du immer noch Golf?

Ты хорошо играешь в теннис?

Spielst du gut Tennis?

Ты хорошо играешь в теннис.

Du spielst gut Tennis.

Ты ещё играешь в гольф?

Spielst du noch Golf?

Ты ещё играешь в хоккей?

Spielst du noch Hockey?

Ты не играешь в теннис?

Spielst du kein Tennis?

Ты хорошо играешь на пианино?

- Spielst du gut Klavier?
- Spielen Sie gut Klavier?
- Spielt ihr gut Klavier?

Кстати, ты играешь на скрипке?

Übrigens, spielst du Violine?

Ты ещё играешь на гитаре?

Spielst du noch Gitarre?

Ты хорошо играешь в баскетбол?

Bist du gut im Basketball?

Пока ты играешь, я читаю.

Während du spielst, lese ich.

Ты завтра играешь в футбол.

Du spielst morgen Fußball.

Ты играешь на пианино, да?

Du spielst Klavier, stimmt's?

В какую игру ты играешь?

Welches Spiel spielst du?

Ты хорошо играешь в шахматы?

Kannst du gut Schach spielen?

На каких инструментах ты играешь?

Welche Instrumente spielst du?

Ты ещё играешь в шахматы?

Spielst du noch Schach?

Ты играешь в футбол или регби?

Spielst du Fußball oder Rugby?

Ты играешь на каком-нибудь инструменте?

Spielst du ein Instrument?

Ты ведь не играешь в теннис?

Du spielst kein Tennis, oder?

Ты играешь с очень высокой ставкой.

- Du spielst mit sehr hohem Einsatz.
- Du setzt sehr viel aufs Spiel.
- Du spielst mit einem sehr hohen Einsatz.

Ты очень хорошо играешь в Старкрафт.

Du spielst StarCraft echt gut.

Ты очень хорошо играешь на гитаре.

Du spielst sehr gut Gitarre.

В какую игру ты сейчас играешь?

Welches Spiel spielst du gerade?

Ты всё ещё играешь в теннис?

Spielst du noch immer Tennis?

Ты играешь в футбол или в регби?

Spielst du Fußball oder Rugby?

Ты играешь на каком-нибудь музыкальном инструменте?

Spielst du ein Musikinstrument?

Ты в футбол играешь или в регби?

Spielst du Fußball oder Rugby?

Ты играешь в шашки со своей бабушкой?

Spielst du mit deiner Großmutter Dame?

- Вы всё ещё играете в гольф?
- Ты всё ещё играешь в гольф?
- Ты ещё играешь в гольф?

Spielst du noch Golf?

- Ты играешь в шахматы?
- Вы играете в шахматы?

- Können Sie Schach spielen?
- Spielst du Schach?

- Ты играешь на гитаре?
- Вы играете на гитаре?

- Spielst du Gitarre?
- Spielt ihr Gitarre?
- Spielen Sie Gitarre?

Я не знал, что ты играешь в шахматы.

Ich wusste gar nicht, dass du Schach spielst.

- Ты играешь с огнём.
- Вы играете с огнём.

Du spielst mit dem Feuer.

- Ты играешь в гольф?
- Вы играете в гольф?

- Spielst du Golf?
- Spielen Sie Golf?
- Spielt ihr Golf?

- Ты играешь в теннис?
- Вы играете в теннис?

Kannst du Tennis spielen?

Ты ведь играешь на каком-то музыкальном инструменте?

Du spielst ein Musikinstrument, oder?

- Ты играешь в футбол?
- Вы играете в футбол?

- Spielst du Fußball?
- Spielt ihr Fußball?
- Spielen Sie Fußball?

Как долго ты играешь в теннис каждый день?

Wie lange spielst du jeden Tag Tennis?

- Ты играешь в бейсбол?
- Вы играете в бейсбол?

- Spielst du Baseball?
- Spielt ihr Baseball?
- Spielen Sie Baseball?

ты играешь в мяч со своим другом на улице

Du spielst Ball mit deinem Freund auf der Straße

Ты играешь ещё на каких-нибудь инструментах кроме пианино?

Spielst du noch ein anderes Instrument außer Klavier?

Вместо того, чтобы поторопиться, ты играешь с кошкой, Том!

Statt dich zu beeilen, spielst du mit der Katze, Tom!

Давно я не слышала, как ты на гитаре играешь.

Ich habe dich schon lange nicht mehr Gitarre spielen hören.

- Ты хорошо играешь в теннис?
- Вы хорошо играете в теннис?

- Spielst du gut Tennis?
- Bist du gut im Tennisspielen?

- На каких инструментах ты играешь?
- На каких инструментах вы играете?

Welche Instrumente spielst du?

- В какую игру ты играешь?
- В какую игру вы играете?

Was für ein Spiel spielst du?

- За какую команду ты играешь?
- За какую команду вы играете?

In welcher Mannschaft spielst du?

Я думал, что по субботам ты всегда играешь в футбол.

Ich dachte, du spieltest sonntags immer Fußball.

- Ты всегда играешь по правилам?
- Вы всегда играете по правилам?

- Hältst du dich immer an die Spielregeln?
- Halten Sie sich immer an die Spielregeln?

- Ты всё ещё играешь в хоккей?
- Вы всё ещё играете в хоккей?

Spielst du noch Hockey?

- Ты очень хорошо играешь на гитаре.
- Вы очень хорошо играете на гитаре.

- Sie spielen sehr gut Gitarre.
- Du spielst sehr gut Gitarre.

- Сколько лет ты играешь в гольф?
- Сколько лет вы играете в гольф?

- Wie viele Jahre spielst du schon Golf?
- Wie viele Jahre spielen Sie schon Golf?

- Вы играете на каком-нибудь инструменте?
- Ты играешь на каком-нибудь музыкальном инструменте?

Spielen Sie irgendein Instrument?

- Вы играете на каком-нибудь музыкальном инструменте?
- Ты играешь на каком-нибудь музыкальном инструменте?

Spielst du ein Musikinstrument?

Время проходит быстрее, когда шесть часов подряд играешь, нежели когда шесть часов подряд работаешь.

Die Zeit vergeht schneller, wenn man sechs Stunden lang spielt, als wenn man sechs Stunden lang arbeitet.

- «Ты завтра играешь на фортепиано?» «Нет».
- "Ты завтра будешь играть на пианино?" - "Нет, не буду".

„Spielst du morgen Klavier?“ – „Nein.“

- Когда Вы играете в теннис?
- Когда вы играете в теннис?
- Когда ты играешь в теннис?

- Wann spielst du Tennis?
- Wann spielt ihr Tennis?
- Wann spielen Sie Tennis?

- Между прочим, вы играете на скрипке?
- Вы, кстати, играете на скрипке?
- Кстати, ты играешь на скрипке?

- Übrigens, spielst du Violine?
- Spielst du eigentlich Geige?

- Я хочу послушать, как ты играешь на пианино.
- Я хочу послушать, как Вы играете на пианино.

Ich möchte dich Klavier spielen hören.

- Вы всё ещё играете на гитаре?
- Ты ещё играешь на гитаре?
- Вы ещё играете на гитаре?

Spielst du noch Gitarre?

- Я не знал, что ты играешь на гобое.
- Я не знал, что Вы играете на гобое.

- Ich wusste gar nicht, dass Sie Oboe spielen.
- Ich wusste nicht, dass du Oboe spielst.

"Сколько раз в неделю ты играешь в теннис?" — "Я играю в теннис три раза в неделю".

"Wie oft in der Woche spielst du Tennis?" "Ich spiele drei Mal die Woche Tennis."

- Я уже и забыл, как хорош ты в гольфе.
- Я уже и забыл, как хорошо ты играешь в гольф.
- Я уже и забыла, как хорош ты в гольфе.
- Я уже и забыла, как хорошо ты играешь в гольф.

Ich hatte ganz vergessen, wie gut du im Golf bist.

- Я хотел бы послушать, как ты играешь на кларнете.
- Я хотел бы послушать, как Вы играете на кларнете.

Ich möchte dich gerne Klarinette spielen hören.

- Ты очень хороший футболист.
- Вы очень хороший футболист.
- Ты очень хорошо играешь в футбол.
- Вы очень хорошо играете в футбол.

Du bist ein sehr guter Fußballspieler.

- Я и не подозревал, что ты так хорошо играешь на гитаре.
- Я и не подозревал, что Вы так хорошо играете на гитаре.

Ich hatte keine Ahnung, dass du so gut Gitarre spielst.