Translation of "звёздами" in German

0.009 sec.

Examples of using "звёздами" in a sentence and their german translations:

- Небо было усеяно звёздами.
- Небо было усыпано звёздами.

Der Himmel war voller Sterne.

Небо усеяно звёздами.

Der Himmel ist voller Sterne.

Небо было усеяно звёздами.

Der Himmel war voller Sterne.

Астрономия занимается звёздами и планетами.

Astronomie handelt von Sternen und Planeten.

Расстояние между звёздами измеряется световыми годами.

Die Entfernung zwischen den Sternen wird in Lichtjahren gemessen.

За некоторыми звёздами сложно наблюдать невооружённым глазом.

Gewisse Sterne sind mit bloßem Auge schwierig zu beobachten.

Ночное небо, усыпанное звёздами, раскинулось над деревней.

Ein sternenübersäter Nachthimmel breitete sich über das Dorf.

Тихо Браге при наблюдении за звёздами пользовался только компасом и секстантом.

Tycho Brahe beobachtete die Sterne nur mit Hilfe eines Kompasses und eines Sextanten.

Среднее расстояние между звёздами в нашей галактике составляет около четырёх световых лет.

Der durchschnittliche Abstand zwischen den Sternen unserer Galaxie beträgt etwa vier Lichtjahre.

- Они спали под звёздами.
- Они спали под открытым небом.
- Они ночевали под открытым небом.

Sie schliefen unter den Sternen.

Юрико, студент кафедры морской биологии, заснул в аквариуме для рыб и проснулся, покрытый осьминогами и морскими звёздами.

Yuriko, eine Meeresbiologie-Master-Studentin, schlief in einem Aquarium ein und wachte umgeben von Tintenfischen und Seesternen wieder auf.

Где-то на этой планете жил когда-то один маленький народ, который объединился с надеждой вокруг голубого флага с двенадцатью звёздами. Но пришло такое время, что он потерял своё мужество и между его племенами разразилась вражда.

Irgendwo auf diesem Planeten lebte einst ein kleines Volk, das scharte sich hoffnungsvoll um eine blaue Flagge mit zwölf Sternen. Doch es kam eine Zeit, da es seinen Mut verlor und zwischen seinen Stämmen Streit ausbrach.