Translation of "доктора" in German

0.009 sec.

Examples of using "доктора" in a sentence and their german translations:

Спасибо доктора

Danke Ärzte

- Доктора лечат больных людей.
- Доктора лечат больных.

Ärzte behandeln kranke Leute.

- У доктора Смита много пациентов.
- У доктора Смит много пациентов.

Dr. Smith hat viele Patienten.

- Они доктора.
- Они врачи.

Sie sind Ärztinnen.

Секретарь доктора Джорджа - японец.

Dr. Georges Sekretärin ist Japanerin.

Вам следует соблюдать предписания доктора.

Du solltest dem Ratschlag des Arztes folgen.

Лучше спросите совета у доктора.

- Du hättest besser einen Arzt zu Rate ziehen sollen.
- Du solltest besser den Arzt um Rat fragen.

Нам нужно расследовать исчезновение доктора.

- Wir müssen den Fall des vermissten Arztes untersuchen.
- Wir müssen den Fall der vermissten Ärztin untersuchen.

У доктора Смита много пациентов.

Dr. Smith hat viele Patienten.

Мы просто играли в доктора.

Wir haben nur Arzt gespielt.

Мне следовало послушаться совета доктора.

Ich hätte die Ratschläge des Arztes befolgen sollen.

Не все доктора много зарабатывают.

Nicht alle Ärzte verdienen eine Menge Geld.

Позвольте представить Вам доктора Джонсона.

Gestatten Sie, dass ich Ihnen Doktor Johnson vorstelle.

Лучше тебе спросить доктора Танака.

Da fragst du besser Dr. Tanaka.

Ты боишься дядю доктора, Том?

Hast du Angst vorm Onkel Doktor, Tom?

Когда у доктора приёмные часы?

Wann hat der Doktor Sprechstunde?

Я знаю очень опытного доктора.

Ich kenne einen sehr erfahrenen Arzt.

Доктора ещё нет. Подождите пока здесь.

Der Arzt ist noch nicht da. Warten Sie solange hier!

Она не доктор, а только жена доктора.

Sie ist nicht Doktor, sondern nur Doktorenfrau.

В понедельник утром у доктора нет приёма.

Der Doktor hat am Montagmorgen keine Sprechstunde.

У моей дочери жар. Вызывать ли мне доктора?

Meine Tochter hat Fieber. Soll ich einen Arzt rufen?

Мне очень жаль, но доктора сейчас нет здесь.

Tut mir leid, der Doktor ist nicht da.

Все доктора в нашей клинике моложе сорока лет.

Alle Ärzte in unserer Klinik sind jünger als vierzig.

Некоторые доктора готовы сказать что угодно, чтобы удовлетворить пациентов.

Manche Ärzte sagen irgendetwas, um ihre Patienten zufrieden zu stellen.

- Он был похож на врача.
- Он был похож на доктора.

Er sah aus wie ein Arzt.

- Он был похож на доктора?
- Он был похож на врача?

Sah er wie ein Arzt aus?

- Я найду тебе хорошего врача.
- Я найду тебе хорошего доктора.

- Ich werde einen guten Arzt für dich finden.
- Ich werde eine gute Ärztin für dich finden.

По этой причине ученые и доктора настаивают на вакцинации каждый год:

Das ist der Grund weshalb Wissenschaftler und Ärzte uns auffordern, uns jedes Jahr einer Grippeimpfung zu unterziehen.

Их возглавил преподобный Ральф Абернати, сменивший доктора Мартина Лютера Кинга на посту

Sie wurden von Reverend Ralph Abernathy angeführt, der nach der Ermordung von King im vergangenen Jahr

Вы хотите услышать другое мнение? Я могу в любой момент пригласить другого доктора.

- Willst du noch eine zweite Meinung einholen? Ich kann jetzt sofort noch einen anderen Arzt herkommen lassen.
- Wollen Sie noch eine zweite Meinung einholen? Ich kann jetzt sofort noch einen anderen Arzt herkommen lassen.

Всё, что тебе нужно сделать, - это сесть здесь и ответить на вопросы доктора.

Du brauchst nichts anderes zu tun, als dich hier hinzusetzen und die Fragen des Arztes zu beantworten.

- В понедельник утром врач не принимает.
- В понедельник утром у доктора нет приёма.

Der Doktor hat am Montagmorgen keine Sprechstunde.

Не волнуйтесь, на сегодняшний день косметическая хирургия гораздо лучше, чем во времена доктора Франкенштейна.

- Mach dir keine Sorgen, heutzutage ist die plastische Chirurgie viel besser als zu Doktor Frankensteins Zeiten.
- Sei unbesorgt! Die Schönheitschirurgie ist heutzutage weitaus besser als noch zu Zeiten des Doktor Frankenstein.

По мрачному выражению лица доктора было ясно, что у него безрадостные новости для пациента.

Nach dem unheilverkündenden Gesichtsausdruck des Doktors war es klar, dass er düstere Neuigkeiten für den Patienten hatte.

Том хотел найти доктора, который обследовал бы его огнестрельное ранение, не сообщая о нем полиции.

Tom suchte einen Arzt, der seine Schusswunde behandeln würde, ohne es der Polizei zu melden.

В новом романе Тома фигура доктора Стефана Фалкнера основана без сомнения на личности Стивена Хокинга.

Die Figur des Dr. Stephan Falkner in Toms neuestem Roman basiert unverkennbar auf Stephen Hawking.

Доктора думали, что он умер, но сегодня он всё ещё жив и здоров, имеет работу и семью.

Die Ärzte hielten ihn für tot, aber heute ist er immer noch lebendig und gesund und hat Arbeit und eine Familie.

- Кто по яблоку в день съедает, тот у доктора не бывает.
- По яблоку на ужин – и врач не нужен.

- Ein Apfel am Tag hält den Doktor fern.
- Ein Apfel am Tag, den Doktor gespart.

«Приёмная доктора Мюллера. Вас слушает Мария Бэкер. Добрый день!» — «Добрый день! Я Том Шмидт и хотел бы к вам записаться».

„Praxis Dr. Müller. Sie sprechen mit Maria Bäcker. Guten Tag!“ – „Guten Tag! Tom Schmidt mein Name. Ich hätte gerne einen Termin.“

- Она хочет выдать свою дочь замуж за доктора.
- Она хочет выдать дочь за врача.
- Она хочет выдать дочь замуж за врача.

Sie möchte ihre Tochter mit einem Arzt verheiraten.

«Что со мной?» – «С вами?» – «Разве вы не видели, как дрожали у доктора руки? Думаю, он не хочет говорить мне правду». – «Да это вовсе не имеет к вам отношения».

„Was ist denn los mit mir?“ – „Mit Ihnen?“ – „Haben Sie denn nicht gesehen, wie dem Herrn Doktor die Hände gezittert haben? Ich glaube, er will mir nicht die Wahrheit sagen.“ – „Aber das hat doch nichts mit Ihnen zu tun.“