Translation of "соблюдать" in German

0.004 sec.

Examples of using "соблюдать" in a sentence and their german translations:

- Вам надо соблюдать диету.
- Вы должны соблюдать диету.

Sie müssen eine Diät halten.

Надо соблюдать правила.

Mann muss die Regeln beachten.

Необходимо соблюдать правила.

Es ist nötig, die Regeln zu beachten.

Надо соблюдать закон.

Man muss das Gesetz befolgen.

Мы должны соблюдать правила.

Wir müssen uns an die Regeln halten.

Вы должны соблюдать закон.

- Man muss sich an das Gesetz halten.
- Sie müssen das Gesetz einhalten.
- Du musst das Gesetz befolgen.

Вы должны соблюдать правила.

Du musst dich an die Regeln halten.

Ты должен соблюдать закон.

Du musst das Gesetz befolgen.

- Ты должен соблюдать правила дорожного движения.
- Вы должны соблюдать правила дорожного движения.
- Ты обязан соблюдать правила дорожного движения.
- Вы обязаны соблюдать правила дорожного движения.

Du musst die Straßenverkehrsordnung beachten.

Вы должны научится соблюдать инструкции.

Du musst lernen, Anordnungen zu befolgen.

Вам следует соблюдать предписания доктора.

Du solltest dem Ratschlag des Arztes folgen.

Мы должны соблюдать скоростной режим.

Wir sollten die Geschwindigkeitsbegrenzung einhalten.

Мы должны соблюдать правила игры.

Wir müssen uns an die Wettbewerbsregeln halten.

Он призвал нас соблюдать правила.

Er ermahnte uns, die Vorschrift zu beachten.

Мы должны всегда соблюдать законы.

Wir sollten uns immer an die Gesetze halten.

Прошу вас соблюдать школьные правила.

Bitte beachte die Schulregeln.

Я всегда стараюсь соблюдать правила.

Ich versuche immer, die Regeln einzuhalten.

- Каждый водитель должен соблюдать правила дорожного движения.
- Всякий водитель должен соблюдать правила дорожного движения.

Jeder Fahrer muss die Verkehrsregeln beachten.

Вы должны соблюдать правила дорожного движения.

Du solltest die Verkehrsregeln beachten.

Водители должны соблюдать правила дорожного движения.

Die Fahrer müssen die Straßenverkehrsordnung beachten.

Очень важно соблюдать правила дорожного движения.

Es ist sehr wichtig, die Verkehrsregeln zu beachten.

Все члены должны соблюдать эти правила.

Alle Mitarbeiter müssen sich an die grundlegenden Bestimmungen halten.

Правила есть правила, их надо соблюдать.

Regeln sind Regeln; die gilt es zu befolgen.

Учащиеся должны соблюдать тишину во время занятия.

Die Schüler müssen während des Unterrichtes leise sein.

где другие меры социального дистанцирования сложно соблюдать."

in denen Abstand zu Anderen nur schwer einzuhalten ist."

Им пришлось дать обещание соблюдать законы Мексики.

Sie mussten versprechen, sich an die mexikanischen Gesetze zu halten.

Что бы ни случилось, ты должен соблюдать спокойствие.

Was auch immer geschieht, du mußt ruhig bleiben.

- Мы должны следовать правилам.
- Мы должны соблюдать правила.

Wir müssen uns an die Regeln halten.

Врачам следует соблюдать осторожность при назначении опиоидных средств.

Ärzte müssen bei der Verschreibung von Opioiden Vorsicht walten lassen.

Доктор посоветовал моей матери соблюдать постельный режим еще три дня.

Der Doktor riet, dass meine Mutter für drei weitere Tage im Bett bleiben soll.

- В библиотеке нужно соблюдать тишину.
- Ты должен вести себя тихо в библиотеке.

In einer Bibliothek hat man sich ruhig zu verhalten.

- Я должен быть осторожным.
- Я должен быть осторожен.
- Мне надо быть осторожным.
- Мне надо быть осторожной.
- Я должна быть осторожна.
- Я должен соблюдать осторожность.
- Я должна соблюдать осторожность.

Ich muss vorsichtig sein.

- Надеюсь, Япония будет придерживаться своей конституции.
- Надеюсь, что Япония будет соблюдать свою конституцию.

Ich hoffe, dass Japan seine Verfassung respektieren wird.

Правила существуют для того, чтобы их соблюдать, а не для того, чтобы их нарушать.

- Regeln sind dazu da, eingehalten zu werden, nicht, um sie zu brechen.
- Regeln sind dazu da, dass man sie hält, nicht bricht.

- Я попросил Фому не шуметь.
- Я попросил Фому соблюдать тишину.
- Я попросил Фому сидеть тихо.

Ich bat Tom, still zu sein.

- Ты можешь остаться здесь, если ты будешь вести себя тихо.
- Можешь оставаться здесь, если будешь вести себя тихо.
- Ты можешь оставаться здесь, если ты будешь соблюдать тишину.

Du darfst unter der Bedingung bleiben, dass du schweigst.