Examples of using "совета" in a sentence and their japanese translations:
私の忠告に従いなさい。
トムはアドバイスが欲しいんだよ。
私の忠告を聞いた方がいい。
私は彼に忠告を求めた。
私のアドバイスを聞きなさい。
彼は私の助言を求めた。
彼女は私の助言を求めている。
- 私のアドバイスを聞き入れなさい。
- 私のアドバイスを聞きなさい。
3つのアドバイスをしましょう
- 君は医者に忠告を求めたほうがよい。
- お医者さんに意見を聞いた方がいいよ。
私は彼に忠告を求めた。
あなたは医者の忠告に従うべきだ。
遠慮しないで助言を求めなさい。
あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
最初の重役会を開きました
「第三極協議会」の設立を 提案したいと思います
君は彼に助言を求めるべきだ。
君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
あなたのアドバイスに従えば良かった。
こういうアドバイスは どんな理屈から出てくるのでしょう?
君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
彼女の助言がなかったなら彼は失敗していただろう。
- どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
- なんで彼のアドバイスを聞こうとしなかったんだ?
- なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
彼には彼女の忠告のありがたみが理解できなかった。
- 彼に助言を求めてはいかがですか。
- 彼のアドバイスを聞いてみましょうよ。
- 彼に相談してみませんか。
- 彼に助言を求めてはどうでしょうか。
先生に助言を求めてみてはどうですか。
先生に助言を求めてみてはどうですか。
助言を聞くために専門家が招かれた。
彼は厚かましくも私の助言を無視した。
何を見ればよいか分からなかったので、私は彼にアドバイスを求めた。
彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
私のアドバイスがなかったら君は失敗していただろうね。
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
しかし自分の功績に関して 助言を求めると
彼が私の忠告に従っていたら、今ごろは金持ちになっているだろうに。
私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
より熱心に相談に乗りました 助言を求められたからです
彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
私は何をしたらよいのかわからなかったので、彼に聞いた。
私は何をしたらよいのかわからなかったので、彼に聞いた。
私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
彼に相談してみませんか。