Translation of "данный" in German

0.008 sec.

Examples of using "данный" in a sentence and their german translations:

- Фома не доступен в данный момент.
- Том в данный момент недоступен.

Tom ist zur Zeit nicht erreichbar.

Данный журнал предназначен для тинейджеров.

Die Zeitschrift richtet sich an Teenager.

В данный момент я занята.

Ich bin jetzt beschäftigt.

Мы в данный момент работаем.

- Momentan arbeiten wir.
- Wir arbeiten momentan.

Это неважно в данный момент.

- Das ist im Moment unwichtig.
- Das ist augenblicklich nicht von Bedeutung.

В данный момент я занят.

Ich bin jetzt beschäftigt.

Я в данный момент занят.

Ich bin im Moment beschäftigt.

В данный момент мне скучно.

Ich langweile mich gerade.

Где в данный момент Том?

- Wo ist Tom gerade?
- Wo ist Tom jetzt?

На данный момент она студентка.

Derzeit ist sie Studentin.

Том в данный момент недоступен.

Tom ist zur Zeit nicht erreichbar.

Это лучший результат на данный момент.

Es ist bis jetzt das beste Punkteergebnis.

Закон не распространяется на данный случай.

Das Gesetz lässt sich auf diesen Fall nicht anwenden.

В данный момент Том в школе.

Tom ist gerade in der Schule.

что данный тип вируса вызывает болезнь.

dass eine Art von Virus die Krankheit verursacht.

Конференц-зал в данный момент занят.

Der Versammlungsraum ist gerade besetzt.

В данный момент я не уверен.

Ich bin gerade nicht sicher.

Они в данный момент на перерыве.

Sie machen gerade eine Pause.

Стройматериалы очень дорогие на данный момент.

Gegenwärtig sind Baumaterialien sehr teuer.

Как Вам Техас на данный момент?

- Wie gefällt dir Texas bis jetzt?
- Wie gefällt euch Texas bis jetzt?
- Wie gefällt Ihnen Texas bis jetzt?

В данный момент у студентов перерыв.

Die Studenten haben gerade Pause.

Том в данный момент изрядно пьян.

Tom ist jetzt ziemlich betrunken.

- На данный момент я не нуждаюсь в деньгах.
- В данный момент мне деньги не нужны.

- Ich brauche momentan kein Geld.
- Momentan brauche ich kein Geld.

- В данный момент я не знаю, чего хочу.
- Я не знаю, чего хочу в данный момент.

Im Moment weiß ich nicht, was ich will.

В данный момент я живу в Куньмине.

Ich wohne zurzeit in Kunming.

В данный момент у меня нет времени.

Ich bin zurzeit beschäftigt.

В данный момент я не совсем счастлив.

Im Moment bin ich überhaupt nicht glücklich.

В данный момент у меня много дел.

Ich habe derzeit viel zu tun.

В данный момент я живу в Дублине.

Ich wohne jetzt in Dublin.

В данный момент мы находимся в Бостоне.

Im Augenblick sind wir in Boston.

В данный момент у меня нет работы.

- Momentan habe ich keine Arbeit.
- Zurzeit habe ich keinen Job.

На данный момент у меня нет плана.

Im Augenblick habe ich keinen Plan.

У меня недостаточно денег на данный момент.

Momentan habe ich nicht genug Geld.

В данный момент мне это не нужно.

Im Moment brauche ich das nicht.

В данный момент ничего не могу сказать.

Im Moment kann ich nichts sagen.

В данный момент Том в Бостоне уже неделю.

Tom ist seit einer Woche in Boston.

Легко видеть, что это невозможно на данный момент.

Es ist unschwer zu erkennen, dass dies im Moment nicht möglich ist.

В данный момент это не имеет никакого значения.

Das spielt momentan keine Rolle.

- Сейчас я занят.
- В данный момент я занят.

Ich bin gerade beschäftigt.

В данный момент у нас есть проблемы поважнее.

Im Moment haben wir größere Probleme.

Данный учебник истории написан для учащихся старших классов.

Dieses Geschichtsbuch wurde für Oberschüler geschrieben.

На данный момент я не нуждаюсь в деньгах.

Ich brauche momentan kein Geld.

В данный момент у Тома нет занятия лучше.

Tom hat gerade nichts Besseres zu tun.

- На данный момент это всё, что я могу тебе сказать.
- На данный момент это всё, что я могу вам сказать.

- Das ist alles, was ich dir im Moment sagen kann.
- Das ist alles, was ich euch im Moment sagen kann.
- Das ist alles, was ich Ihnen im Moment sagen kann.

к тому, что происходит с ним в данный момент.

den Augenblick zu erleben.

В данный момент он ест узбекский плов в ресторане.

- Er isst gerade im Restaurant usbekischen Pilaw.
- Sie isst gerade im Restaurant usbekischen Pilaw.

- В данный момент он отсутствует.
- Он сейчас не здесь.

Er ist momentan nicht hier.

С завтрашнего дня данный адрес электронной почты будет недействителен.

Mit dem morgigen Tag verliert diese Netzpostadresse ihre Gültigkeit.

В данный момент у меня под рукой нет словаря.

Ich habe gerade kein Wörterbuch zur Hand.

В данный момент ты не в состоянии вести машину.

Du bist momentan nicht fahrtüchtig.

Я не могу вспомнить её имя в данный момент.

Ich kann mich im Moment nicht an ihren Namen erinnern.

На данный момент я не заинтересована в поиске парня.

Ich habe derzeit kein Interesse an einem Freund.

В данный момент Том не хочет говорить с Мэри.

Tom will jetzt gerade nicht mit Maria reden.

Какая на данный момент самая читаемая книга в мире?

Was ist augenblicklich das meistgelesene Buch der Welt?

Сеньор Танака в данный момент не в своём офисе.

Herr Tanaka ist momentan nicht an seinem Arbeitsplatz.

Я не знаю, где Том живёт в данный момент.

Ich weiß nicht, wo Tom derzeit wohnt.

У него не очень много работы на данный момент.

Er arbeitet zurzeit nicht viel.

- Сейчас минус десять.
- В данный момент минус десять градусов.

Im Moment sind es minus 10 Grad.

На данный момент нам известно только, что Урсула мертва.

Im Moment ist alles, was wir wissen, dass Ursula tot ist.

Я понятия не имею, где он в данный момент находится.

Ich habe keine Ahnung, wo er jetzt ist.

Я понятия не имею, где она в данный момент находится.

Ich habe keine Ahnung, wo sie jetzt ist.

Данный договор вступает в силу с 20 октября 2003 года.

Die Nutzungsbedingungen treten am 20.10.2003 in Kraft.

На данный момент я не могу предоставить вам никаких подробностей.

- Ich kann Ihnen momentan keine weiteren Einzelheiten nennen.
- Ich kann dir momentan keine weiteren Einzelheiten nennen.
- Ich kann euch momentan keine weiteren Einzelheiten nennen.

- Она сейчас ест грушу.
- В данный момент она ест грушу.

Sie isst gerade eine Birne.

Насколько мне известно, это единственный имеющийся на данный момент перевод.

Nach meinem Wissen ist das die einzige Übersetzung.

В данный момент Том зарабатывает не так много, как раньше.

Augenblicklich bekommt Tom nicht so viel Geld wie früher.

- Строительные материалы нынче очень дороги.
- Стройматериалы очень дорогие на данный момент.

Gegenwärtig sind Baumaterialien sehr teuer.

- В данный момент у Тома нет работы.
- Том сейчас без работы.

Tom hat gerade keine Arbeit.

Я бы не отважился в данный момент делать какие-либо прогнозы.

Ich würde im Moment keine Prognose wagen.

- Мы сейчас в Бостоне.
- В данный момент мы находимся в Бостоне.

- Im Augenblick sind wir in Boston.
- Jetzt sind wir in Boston.

На данный момент на Татоэба есть шесть предложений на монгольском языке.

Bis jetzt gibt es bei Tatoeba sechs Sätze in mongolischer Sprache.

На данный момент я побывал более чем в десяти зарубежных городах.

Bis jetzt war ich in mehr als zehn fremden Städten.

- Том в настоящее время без работы.
- На данный момент Том безработный.

Tom ist derzeit ohne Arbeit.

- В данный момент у меня нет работы.
- Я сейчас без работы.

- Momentan habe ich keine Arbeit.
- Zurzeit habe ich keinen Job.
- Im Moment habe ich keine Arbeit.

Это более или менее всё, что я могу сказать на данный момент.

- Das ist so ziemlich alles, was ich im Moment sagen kann.
- Das ist mehr oder weniger alles, was ich im Moment sagen kann.

- В данный момент у меня нет времени.
- У меня сейчас нет времени.

- Ich habe jetzt keine Zeit.
- Ich habe nun keine Zeit.

В данный момент он на работе, но к семи часам будет дома.

Er ist jetzt bei der Arbeit, wird aber um sieben nach Hause kommen.

- Кто в данный момент играет на пианино?
- Кто сейчас играет на пианино?

Wer spielt gerade Klavier?

- Ты одна в данный момент?
- Ты сейчас один?
- Прямо сейчас ты одна?

- Bist du jetzt gerade allein?
- Bist du gerade allein?
- Bist du im Moment allein?

- В данный момент я живу в Дублине.
- Я сейчас живу в Дублине.

Ich wohne jetzt in Dublin.

И та часть, которую вы видите в данный момент, не показывает ног Иисуса

Und der Teil, den Sie im Moment sehen, zeigt nicht die Füße Jesu

- В данный момент мне деньги не нужны.
- Пока что мне деньги не нужны.

Ich brauche momentan kein Geld.

В данный момент придается форма инновациям в области образования следующих 50-ти лет.

Genau in der jetzigen Zeit nehmen die Bildungsinnovationen der nächsten fünfzig Jahre Gestalt an.