Translation of "грызть" in German

0.003 sec.

Examples of using "грызть" in a sentence and their german translations:

- Перестань грызть ногти.
- Хватит грызть ногти.
- Прекрати грызть ногти.

Hör auf, an deinen Nägeln zu kauen.

- Прекрати грызть свои ногти.
- Перестань грызть ногти.
- Прекрати грызть ногти.

Hör auf, an deinen Nägeln zu kauen.

- Перестань грызть ногти.
- Прекрати грызть ногти.

Hör auf, an deinen Nägeln zu kauen.

- У неё привычка грызть ногти.
- У неё есть привычка грызть ногти.
- Она имеет привычку грызть ногти.

Sie hat die Angewohnheit, ihre Nägel zu kauen.

Хватит уже грызть ногти.

Hör auf, an den Nägeln zu kauen!

У неё привычка грызть ногти.

Sie hat die Angewohnheit, auf den Fingernägeln zu kauen.

- Ты должен избавиться от привычки грызть ногти.
- Ты должна избавиться от привычки грызть ногти.
- Вы должны избавиться от привычки грызть ногти.

Du musst dir abgewöhnen, an den Fingernägeln zu kauen!

Тебе надо бросить эту дурную привычку грызть ногти.

Du musst diesen Fimmel lassen, dir die Nägel abzubeißen.

Мы все знаем, что собаки любят грызть кости.

- Wir wissen, dass alle Hunde gerne Knochen abnagen.
- Wir alle wissen, dass Hunde gerne auf Knochen herumkauen.

Великолепно, чтобы грызть деревья. У ее гибкого пальца и другая функция.

Perfekt, um durch Holz zu nagen. Der bewegliche Finger erfüllt eine weitere Funktion.

Когда смерть приближается, всё, что ты можешь делать - это медленно грызть ногти.

Wenn der Tod naht, kann man nur noch seine Fingernägel kauen.

Если ты хочешь охмурить этого придурка, тебе следует начать красить ногти вместо того, чтобы грызть их.

Wenn du diesen Deppen verführen willst, dann musst du anfangen, dir die Nägel rot zu lackieren, statt sie abzukauen.