Translation of "горле" in German

0.004 sec.

Examples of using "горле" in a sentence and their german translations:

У меня пересохло в горле.

Mein Rachen fühlt sich trocken an.

У меня в горле застряла кость.

Mir ist eine Gräte im Halse steckengeblieben.

Кость застряла у меня в горле.

Der Knochen blieb mir im Hals stecken.

Это мне, как кость в горле.

Das geht mir schon bis hierher.

У меня в горле немного пересохло.

Mein Rachen ist etwas trocken.

- У меня першит в горле.
- Я охрип.

Ich habe einen Frosch im Hals.

У меня в горле застряла рыбья кость.

Ich habe eine Gräte in meiner Kehle stecken.

У тебя жар и боль в горле?

Hast du Fieber und Halsschmerzen?

Похоже, у меня в горле застряла рыбья кость.

Sieht aus, als würde eine Gräte in meinem Hals stecken.

и превратить его в звучащий поток воздуха в горле.

und sie in eine vibrierende Luftsäule im Hals zu verwandeln.

Начальные симптомы этой болезни: лихорадка и боль в горле.

- Die Initialsymptome der Krankheit sind Fieber und Halsschmerzen.
- Die ersten Anzeichen der Krankheit sind Fieber und Halsschmerzen.

У меня с позавчерашнего дня насморк и в горле першит.

Mir läuft seit zwei Tagen die Nase, und ich habe ein unangenehmes Gefühl im Hals.

У меня сегодня с утра першит в горле. Неужели я простудился?

Seit heute früh habe ich ein Kratzen im Hals. Ob ich mich wohl erkältet habe?

У меня першило в горле с утра. Интересно, не простудился ли я?

- Ich habe schon seit heute Morgen ein Kratzen im Hals. Ich frage mich, ob ich mir eine Erkältung eingefangen habe.
- Ich habe schon seit heute Morgen ein Kratzen im Hals. Ich frage mich, ob ich mich erkältet habe.

Бесстрашный и непокорный до конца, он умер с английской стрелой в горле вместе с

Bis zum Ende furchtlos und trotzig starb er mit einem englischen Pfeil im Hals neben dem