Translation of "выглядите" in German

0.007 sec.

Examples of using "выглядите" in a sentence and their german translations:

- Выглядишь потрясающе.
- Выглядите потрясающе.
- Выглядишь умопомрачительно.
- Выглядите умопомрачительно.

- Du siehst toll aus.
- Ihr seht toll aus.
- Sie sehen toll aus.
- Du siehst fabelhaft aus!
- Du siehst phantastisch aus!

Вы выглядите уставшим.

Sie sehen müde aus.

Вы выглядите занятыми.

Ihr seht beschäftigt aus.

Вы хорошо выглядите!

Sie sehen gut aus!

Вы выглядите уставшими.

Sie sehen müde aus.

- Они выглядят здоровыми.
- Вы выглядите здоровым.
- Вы выглядите здоровой.

Sie sehen gesund aus.

- Ты выглядишь счастливым.
- Ты выглядишь счастливой.
- Вы выглядите счастливым.
- Вы выглядите счастливой.
- Вы выглядите счастливыми.

- Du siehst glücklich aus.
- Er sieht glücklich aus.

- Ты выглядишь расстроенным.
- Ты выглядишь расстроенной.
- Вы выглядите расстроенным.
- Вы выглядите расстроенной.
- Вы выглядите расстроенными.

Du siehst verstört aus.

- Ты выглядишь усталым.
- Вы выглядите усталыми.
- Ты выглядишь уставшей.
- Ты выглядишь уставшим.
- Вы выглядите уставшим.
- Вы выглядите уставшей.
- Вы выглядите уставшими.

Du siehst müde aus.

- Ты прекрасно выглядишь.
- Вы прекрасно выглядите.
- Прекрасно выглядишь.
- Прекрасно выглядите.

Du siehst gut aus.

- Вы выглядите сегодня очень красивой.
- Вы выглядите сегодня очень красиво.

Sie sehen heute sehr schön aus.

Что случилось? Выглядите нездорово.

Was ist los? Du siehst unglücklich aus.

Девочки, вы прекрасно выглядите!

Ihr Mädchen seht toll aus!

Вы очень хорошо выглядите.

Sie sehen sehr gut aus.

Вы, ребята, выглядите потерянно.

Ihr habt euch wohl verirrt.

Вы выглядите очень уставшим.

Sie sehen sehr müde aus.

Вы выглядите как актриса.

Du siehst wie eine Schauspielerin aus.

- Хорошо выглядишь.
- Хорошо выглядите.

- Gut schaust du aus.
- Gut siehst du aus.

Вы сегодня прекрасно выглядите.

Sie sehen heute sehr schön aus.

- Ты выглядишь ужасно.
- Выглядишь ужасно.
- Выглядите ужасно.
- Ужасно выглядишь.
- Ужасно выглядите.

- Du siehst fürchterlich aus.
- Ihr seht schlimm aus.
- Sie sehen wirklich schlecht aus.

- Они выглядят очень уставшими.
- Вы выглядите очень уставшим.
- Вы выглядите очень уставшей.

Sie sehen sehr müde aus.

С очками вы выглядите умнее.

Eine Brille lässt dich viel klüger aussehen.

- Ты выглядишь очень счастливым.
- Ты выглядишь очень счастливой.
- Вы выглядите очень счастливым.
- Вы выглядите очень счастливой.
- Вы выглядите очень счастливыми.

Du siehst sehr glücklich aus.

- Ты выглядишь усталым.
- Вы выглядите усталыми.

- Du siehst müde aus.
- Sie sehen müde aus.

- Ты неважно выглядишь.
- Вы неважно выглядите.

- Du siehst nicht gut aus.
- Sie sehen nicht gut aus.
- Ihr seht nicht gut aus.

- Ты выглядишь здоровым.
- Вы выглядите здоровым.

- Du siehst gesund aus.
- Sie sehen gesund aus.

- Ты ужасно выглядишь.
- Вы ужасно выглядите.

Du siehst schrecklich aus.

- Вы выглядите безупречно.
- Ты выглядишь безупречно.

Du siehst perfekt aus.

- Ты выглядишь старше.
- Вы выглядите старше.

Du siehst älter aus.

Вы двое выглядите так, словно влюблены.

Ihr zwei seht so aus, als wäret ihr verliebt.

- Ты выглядишь ужасно!
- Вы выглядите ужасно!

- Du siehst schrecklich aus!
- Sie sehen schrecklich aus!

- Вы выглядите моложе.
- Они выглядят моложе.

Sie sehen jünger aus.

- Ты выглядишь очень усталой.
- Вы выглядите очень уставшим.
- Вы выглядите очень уставшей.
- Вы выглядите очень уставшими.
- Ты выглядишь очень уставшим.
- Ты выглядишь очень уставшей.

- Du siehst sehr müde aus.
- Sie sehen sehr müde aus.

- Ты выглядишь фантастически.
- Выглядишь фантастически.
- Выглядите фантастически.

Du siehst fantastisch aus.

- Ты очень хорошо выглядишь.
- Вы очень хорошо выглядите.

- Du siehst sehr gut aus.
- Sie sehen sehr gut aus.

- Ты сегодня лучше выглядишь.
- Вы сегодня лучше выглядите.

Du siehst heute besser aus.

которые делают ваш продукт выглядите круто и причудливо,

das macht dein Produkt schau cool und schick aus,

- Ты выглядишь более молодой.
- Ты выглядишь моложе.
- Вы выглядите моложе.

- Du siehst jünger aus.
- Sie sehen jünger aus.
- Ihr seht jünger aus.

- Ты не очень хорошо выглядишь.
- Вы не очень хорошо выглядите.

Du siehst nicht sehr gut aus.

- Правда? Вы гораздо моложе выглядите.
- Правда? Ты гораздо моложе выглядишь.

Tatsächlich? Du siehst viel jünger aus.

- Ты отлично выглядишь на этой фотографии.
- Вы отлично выглядите на этой фотографии.
- Ты здорово выглядишь на этом снимке.
- Вы здорово выглядите на этом снимке.

Du siehst auf diesem Bild echt super aus.

- Не похоже, чтобы вы были удивлены.
- Не похоже, чтобы Вы были удивлены.
- Вы не выглядите удивлёнными.
- Вы не выглядите удивлённым.
- Вы, похоже, не удивлены.

Sie klingen nicht überrascht.

- Из-за этого ты выглядишь старше.
- Из-за этого вы выглядите старше.

Es lässt dich älter aussehen.

- Ты плохо выглядишь. Ты в порядке?
- Вы плохо выглядите. Вы в порядке?

Du siehst nicht sehr gut aus. Geht es dir gut?

- Ты хорошо выглядишь для своего возраста.
- Вы хорошо выглядите для своего возраста.

Für dein Alter siehst du noch gut aus.

- Вы не очень-то хорошо выглядите.
- Ты не очень-то хорошо выглядишь.

Du siehst nicht so gut aus.

- Ты красиво выглядишь.
- Ты выглядишь красиво.
- Ты прекрасно выглядишь.
- Вы прекрасно выглядите.

Du siehst schön aus.

- Ты выглядишь очень довольным.
- Ты выглядишь очень довольной.
- Вы выглядите очень довольными.

Du siehst sehr zufrieden aus.

- Не похоже, чтобы Вы были удивлены.
- Вы не выглядите удивлённой.
- Вы, похоже, не удивлены.

Sie klingen nicht überrascht.

- Ты выглядишь как мальчик.
- Ты похожа на мальчика.
- Вы выглядите как мальчик.
- Вы похожи на мальчика.

- Du siehst aus wie ein Junge.
- Du benimmst dich wie ein Kleinkind.

Если вам так повезло, что вы выглядите моложе 25, не обижайтесь, если мы спросим ваши документы.

Wenn Sie das Glück haben, jünger auszusehen als 25, fassen Sie es bitte nicht als Beleidigung auf, wenn wir Sie bitten, sich auszuweisen.

- Ты так выглядишь, будто только что потерял лучшего друга.
- Вы так выглядите, будто только что потеряли лучшего друга.

Du siehst aus, als ob du gerade deinen besten Freund verloren hast.

Не улыбайтесь постоянно! Это вызывает морщины. В вашем возрасте вы должны быть осторожны. Уже сейчас вы выглядите старше своего реального возраста.

Lächle nicht immer! Das macht Falten. In deinem Alter muss man auf sich achten. Du siehst älter aus, als du tatsächlich bist.

- Ты похож на девочку.
- Ты похожа на девочку.
- Ты выглядишь как девочка.
- Ты походишь на девочку.
- Вы выглядите как девочка.
- Вы похожи на девочку.

Du siehst aus wie ein Mädchen.

- Ты выглядишь так, словно ты только что увидел привидение.
- Ты выглядишь так, словно ты только что увидела привидение.
- Вы выглядите так, словно вы только что увидели привидение.

Du siehst aus, als wärest du gerade einem Geist begegnet.

- Ты в этих очках совсем другой.
- Ты в этих очках совсем другая.
- Вы в этих очках совсем другой.
- Вы в этих очках совсем другая.
- Ты в этих очках совсем по-другому выглядишь.
- Вы в этих очках совсем по-другому выглядите.

Mit der Brille auf der Nase siehst du so anders aus.