Translation of "счастливыми" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "счастливыми" in a sentence and their portuguese translations:

- Они не выглядят счастливыми.
- Они не кажутся счастливыми.

- Eles não parecem felizes.
- Elas não parecem felizes.

Давайте будем счастливыми.

Vamos ser felizes.

- Мы все хотим быть счастливыми.
- Все мы хотим быть счастливыми.

Todos nós queremos ser felizes.

Они выглядят счастливыми сегодня.

Eles parecem contentes hoje.

Они выглядели очень счастливыми.

- Elas pareciam bem felizes.
- Elas pareciam muito felizes.

Все хотят быть счастливыми.

Todo mundo quer ser feliz.

Мальчик сделал своих родителей счастливыми.

O garoto fez os pais felizes.

Вместе они выглядят очень счастливыми.

- Eles parecem muito felizes juntos.
- Eles parecem estar muito felizes juntos.

Том с Мэри кажутся счастливыми.

Tom e Mary parecem felizes.

Почему любовь делает нас такими счастливыми?

Por que o amor nos faz assim felizes?

- Все выглядели довольными.
- Все выглядели счастливыми.

- Todos pareciam felizes.
- Todo mundo parecia estar feliz.

Ты должен сделать своих родителей счастливыми.

Você deve fazer seus pais felizes.

то, что оказалось, сделало всех очень счастливыми.

o que aconteceu deixou todos muito felizes.

Школьные времена будут моими самыми счастливыми воспоминаниями.

Meus tempos de escola serão umas das minhas lembranças mais felizes.

Как можно стать счастливым? Делая счастливыми других людей.

Como você pode ser feliz? Fazendo os outros felizes.

и это сделает вас счастливыми, идите на это.

e isso vai te fazer feliz, vá em frente.

Вам просто нужно рисовать что делает вас счастливыми,

Você simplesmente tem que descobrir o que te deixa feliz,

Мы были такими счастливыми, что не хотели возвращаться домой.

Estávamos tão felizes que não queríamos voltar para casa.

Ты когда-нибудь делал свою жену и детей счастливыми?

Alguma vez você fez sua esposa e filhos felizes?

Раз счастья не существует, попытаемся быть счастливыми без него.

Como a felicidade não existe, nós devemos tentar ser felizes sem ela!

Как любовь и музыка, шахматы способны делать людей счастливыми.

Assim como o amor e a música, o xadrez tem o dom de fazer as pessoas felizes.

- У вас счастливый вид.
- Вы выглядите счастливым.
- Вы выглядите счастливыми.

Você parece feliz.

Раз счастья не существует, мы должны постараться быть счастливыми без него.

Já que a felicidade não existe, temos de nos esforçar para sermos felizes sem ela.

Цветы не выглядят счастливыми. Я бы хотел их полить. Есть лейка?

As flores não parecem felizes. Eu gostaria de regá-las. Tem um regador?

Меня радует то, что меня радует чем то, что делает вас счастливыми.

O que me deixa feliz é diferente do que te deixa feliz.

- Ты выглядишь счастливым.
- Ты выглядишь счастливой.
- Вы выглядите счастливым.
- Вы выглядите счастливой.
- Вы выглядите счастливыми.

Você parece feliz.

Все, кто кажутся счастливыми, таковыми не являются. Есть много тех, кто только смеется, чтобы не заплакать.

Todos os que parecem felizes não o são. Numerosos são os que só riem para não chorar.

- Ты должен сделать своих родителей счастливыми.
- Твои родители, несомненно, довольны тобой.
- Твои родители, несомненно, рады за тебя.

Você deve fazer seus pais felizes.

- Если хочешь осчастливить окружающих, сначала ты должен осчастливить себя.
- Если хочешь сделать окружающих счастливыми, ты должен сначала стать счастлив сам.

Se você quer fazer as pessoas ao seu redor felizes, deve ser feliz primeiro.

- Ты выглядишь счастливым.
- Ты выглядишь счастливой.
- Вы выглядите счастливым.
- Вы выглядите счастливой.
- Вы выглядите счастливыми.
- Вы, кажется, счастливы.
- Ты, кажется, счастлив.
- Ты, кажется, счастлива.

Você parece feliz.