Translation of "взять" in German

0.010 sec.

Examples of using "взять" in a sentence and their german translations:

- Можешь взять.
- Можете взять.

- Du kannst es haben.
- Sie können es haben.
- Du kannst ihn haben.
- Sie können ihn haben.
- Sie können sie haben.

- Хотите взять этот?
- Хочешь взять это?
- Хочешь взять этот?
- Хочешь взять эту?
- Хотите взять эту?
- Хотите взять это?

- Willst du es nehmen?
- Willst du das hier nehmen?

- Можешь взять половину.
- Можете взять половину.
- Можешь взять себе половину.
- Можете взять себе половину.

Du kannst die Hälfte davon haben.

- Можешь взять такси.
- Можете взять такси.

- Du kannst mit dem Taxi fahren.
- Sie können mit dem Taxi fahren.
- Ihr könnt mit dem Taxi fahren.

- Можешь взять это.
- Можете взять это.

- Sie können dieses hier behalten.
- Du kannst das nehmen.
- Du darfst das nehmen.

- Том хочет взять это.
- Том хочет её взять.
- Том хочет его взять.

Tom will es nehmen.

- Вы можете взять эту машину.
- Ты можешь взять эту машину.
- Можешь взять эту машину.
- Можете взять эту машину.

- Du kannst diesen Wagen benutzen.
- Du kannst diesen Wagen nehmen.

- Можешь взять.
- Можете взять.
- Можешь съесть.
- Можете съесть.

- Du kannst es haben.
- Sie können es haben.
- Du kannst ihn haben.
- Sie können ihn haben.
- Du kannst sie haben.
- Sie können sie haben.

- Мы хотим его взять.
- Мы хотим её взять.

- Wir wollen es nehmen.
- Wir möchten es nehmen.
- Wir möchten ihn nehmen.
- Wir möchten sie nehmen.

- Ты хочешь взять это?
- Вы хотите взять это?

- Willst du das nehmen?
- Wollt ihr das nehmen?
- Wollen Sie das nehmen?

- Можешь взять мой бутерброд.
- Можете взять мой бутерброд.

- Du kannst mein Sandwich haben.
- Sie können mein Sandwich haben.
- Ihr könnt mein Sandwich haben.

- Можешь взять мою машину.
- Можете взять мою машину.

- Du kannst mein Auto benutzen.
- Sie können mein Auto benutzen.
- Du kannst meinen Wagen nehmen.

- Не забудь взять фотоаппарат.
- Не забудь взять камеру.

Vergiss nicht, die Kamera mitzubringen.

- Не забудь взять фотоаппарат.
- Не забудьте взять фотоаппарат.

Vergiss nicht, die Kamera mitzubringen.

Или... Взять фляжку,

Oder... ...ich verwende meine Feldflasche,

Можешь взять книгу.

- Du kannst das Buch haben.
- Sie können das Buch haben.

Где взять карту?

Wo kann ich diese Landkarte bekommen?

Хочешь взять это?

Willst du es nehmen?

Забыл взять зонт.

Ich habe vergessen einen Regenschirm mitzubringen.

- Тебе надо бы взять отпуск.
- Вам надо бы взять отпуск.

- Du solltest dir Urlaub nehmen.
- Sie sollten sich Urlaub nehmen.

- Планируешь взять Тома с собой?
- Планируете взять Тома с собой?

Hast du vor, Tom mitzunehmen?

- Почему ты хочешь взять такси?
- Почему вы хотите взять такси?

- Warum willst du mit dem Taxi fahren?
- Warum wollen Sie mit dem Taxi fahren?
- Warum wollt ihr mit dem Taxi fahren?

- Я могу взять эту книгу?
- Можно мне взять эту книгу?

Kann ich dieses Buch nehmen?

- Конечно, можешь взять, если хочешь.
- Конечно, можешь взять его, если хочешь.
- Конечно, можешь взять это, если хочешь.
- Конечно, можешь взять её, если хочешь.

Natürlich kannst du es nehmen, wenn du es willst.

Тебе нужно взять выходной.

- Du brauchst Urlaub.
- Sie haben Urlaub nötig.

Она забыла взять зонтик.

Sie ließ ihren Regenschirm liegen.

Не забудь взять фотоаппарат.

Vergiss nicht, die Kamera mitzubringen!

Я забыл взять ключ.

Ich vergaß, die Schlüssel zu nehmen.

Лучше тебе взять это.

Du solltest das hier besser nehmen.

Ты должен взять это.

- Du musst dieses nehmen.
- Du musst das hier nehmen.

Можешь взять мою машину.

- Du kannst mein Auto benutzen.
- Du kannst meinen Wagen nehmen.

Можно мне взять отгул?

Kann ich mir einen Tag frei nehmen?

Можете взять мою машину.

- Sie können meinen Wagen nehmen.
- Ihr könnt meinen Wagen nehmen.

Можешь взять эту машину.

Du kannst diesen Wagen nehmen.

Ты должен взять яблоко.

Du musst den Apfel nehmen.

Сколько мы можем взять?

Wie viel können wir nehmen?

Я могу взять Тома.

Ich kann Tom nehmen.

Она отказалась взять деньги.

Sie weigerte sich, das Geld zu nehmen.

Том решил взять выходной.

Tom beschloss, sich einen Tag frei zu nehmen.

Мы забыли взять деньги.

Wir haben vergessen Geld mitzunehmen.

Мы могли взять такси.

Wir hätten uns ein Taxi nehmen können.

Можешь взять мою ручку.

Du kannst meinen Stift nehmen.

Можете взять мою ручку.

Sie können meinen Stift nehmen.

Тебе надо взять паузу.

Du musst eine Pause machen.

Вы хотите взять это?

Wollt ihr das nehmen?

Ты хочешь взять это?

Willst du das nehmen?

- Где можно взять автомобиль напрокат?
- Где я могу взять машину напрокат?
- Где я могу взять напрокат машину?

Wo kann ich einen Wagen mieten?

- Вам никогда не взять меня живым!
- Тебе никогда не взять меня живым!
- Тебе никогда не взять меня живой!
- Вам никогда не взять меня живой!

Ihr kriegt mich niemals lebendig zu fassen!

- Ты должен взять выходной.
- Ты должен взять отгул на один день.

- Du solltest dir einen Tag freinehmen.
- Ihr solltet euch einen Tag freinehmen.
- Sie sollten sich einen Tag freinehmen.

- Я должен был взять напрокат машину.
- Мне пришлось взять напрокат машину.

Ich musste ein Auto mieten.

- Конечно, можешь взять, если хочешь.
- Конечно, можешь взять это, если хочешь.

Natürlich kannst du es nehmen, wenn du es willst.

- Не забудь взять с собою фотоаппарат.
- Не забудь взять с собой фотоаппарат.
- Не забудьте взять с собой фотоаппарат.

- Vergiss nicht, einen Fotoapparat mitzunehmen.
- Vergessen Sie nicht, eine Kamera mitzunehmen.
- Vergesst nicht, eine Kamera mitzunehmen.
- Vergiss nicht, eine Kamera mitzunehmen!

- Ты можешь взять всё, что угодно.
- Ты можешь взять всё, что тебе нравится.
- Ты можешь взять всё, что хочешь.

Nimm mit, welches du willst!

- Я бы хотел взять напрокат автомобиль.
- Я бы хотел взять машину в прокат.
- Я хотел бы взять напрокат машину.

Ich würde gerne ein Auto mieten.

- Не забудь взять с собою фотоаппарат.
- Не забудь взять с собой фотоаппарат.

- Vergiss nicht, einen Fotoapparat mitzunehmen.
- Vergiss nicht, eine Kamera mitzunehmen!

- Мне надо было взять с собой деньги.
- Мне следовало взять эти деньги.

- Ich hätte das Geld annehmen sollen.
- Ich hätte das Geld nehmen sollen.

- Почему бы тебе не взять такси?
- Почему бы Вам не взять такси?

- Warum nimmst du kein Taxi?
- Warum nehmen Sie kein Taxi?
- Warum fährst du nicht mit dem Taxi?
- Warum fahren Sie nicht mit dem Taxi?
- Warum fahrt ihr nicht mit dem Taxi?

- Где я могу взять машину напрокат?
- Где я могу взять напрокат машину?

Wo kann ich einen Wagen mieten?

- Можешь взять мою машину, если хочешь.
- Можете взять мою машину, если хотите.

Du kannst mein Auto nehmen, wenn du willst.

- Почему бы тебе не взять Тома?
- Почему бы вам не взять Тома?

Warum nimmst du Tom nicht?

Он воспользовался возможностью взять слово.

Er nutzte die Gelegenheit, um das Wort zu ergreifen.

Можешь взять всё что хочешь.

- Du kannst alles nehmen, was du willst.
- Du kannst alles mitnehmen, was du willst.

Что мне взять с собой?

Was soll ich mitbringen?

Тебе надо бы взять отпуск.

Du solltest dir Urlaub nehmen.

Вам надо бы взять отпуск.

Sie sollten sich Urlaub nehmen.

Сколько килограммов я могу взять?

Wie viele Kilos kann ich nehmen?

Можно взять у вас автограф?

Kann ich Ihr Autogramm bekommen?

Вам лучше взять Тома домой.

Du bringst Tom besser nach Hause.

Тому пришлось взять напрокат машину.

Tom musste sich einen Wagen leihen.

Ты можешь взять мой велосипед.

Du kannst mein Fahrrad benutzen.

Тебе надо взять уроки плавания.

Du solltest Schwimmunterricht nehmen.

Можешь взять сегодня мою машину.

Du kannst heute mein Auto nehmen.

Можно взять тебя за руку?

Darf ich deine Hand halten?

Надо было мне взять деньги.

Ich hätte das Geld nehmen sollen.

Врач посоветовал ей взять выходной.

Der Arzt hat ihr empfohlen, einen arbeitsfreien Tag zu nehmen.

Я не знаю, какую взять.

Ich weiß nicht, welche ich nehmen soll.

Я не знаю, какое взять.

- Ich weiß nicht, welches ich nehmen soll.
- Ich weiß nicht, was was ist.

Я не знаю, какой взять.

Ich weiß nicht, welchen ich nehmen soll.

Я должен был взять деньги.

Ich hätte das Geld nehmen sollen.

Ты можешь взять эту машину.

Du kannst diesen Wagen benutzen.

Где можно взять напрокат велосипед?

Wo kann ich mir ein Fahrrad leihen?

Том должен был взять такси.

Tom musste sich ein Taxi nehmen.

Когда ты хочешь взять отпуск?

Wann willst du Urlaub nehmen?

Нам нужно взять напрокат машину.

Wir müssen ein Auto mieten.

- Ты можешь воспользоваться моей машиной.
- Можешь взять мою машину.
- Можете взять мою машину.

- Du kannst meinen Wagen nehmen.
- Sie können meinen Wagen nehmen.
- Ihr könnt meinen Wagen nehmen.

- Ты не можешь так просто взять и уйти.
- Ты не можешь просто взять и уйти.
- Вы не можете просто взять и уйти.

Du kannst nicht einfach so gehen!

- Я бы хотел взять у Тома интервью.
- Я бы хотела взять у Тома интервью.

Ich würde Tom gerne befragen.