Translation of "взаимно" in German

0.004 sec.

Examples of using "взаимно" in a sentence and their german translations:

Взаимно.

Du auch.

- Взаимно.
- Аналогично.

- Ich auch.
- Gleichfalls.

Это чувство взаимно.

- Das Gefühl beruht auf Gegenseitigkeit.
- Das Gefühl wird erwidert.

Будьте взаимно вежливы!

Seid höflich zueinander!

- Взаимно.
- Аналогично.
- То же самое.

Gleichfalls.

Том любит Мэри, но это чувство не взаимно.

Tom liebt Maria, doch beruht dies nicht auf Gegenseitigkeit.

Я влюблён, но не знаю, взаимно ли это.

Ich bin verliebt, doch ich weiß nicht, ob das auf Gegenseitigkeit beruht.

Я люблю Тома, но не знаю, взаимно ли это.

Ich liebe Tom, aber ich weiß nicht, ob er meine Gefühle teilt.

Любовь — это когда оба любят взаимно. Когда любит один — это болезнь.

Liebe ist, wenn beide gemeinsam lieben. Wenn einer liebt, ist es ein Leiden.

- Тому нравится Мэри, а он ей нет.
- Тому нравится Мэри, но это не взаимно.

Tom mag Maria, aber sie mag ihn nicht.

Нельзя определять языки как взаимно непонятные вариации, так как тогда не были бы, например, норвежский, датский и шведский различными языками.

Man kann Sprachen nicht als gegenseitig unverständliche Varietäten definieren, denn dann wären zum Beispiel Norwegisch, Dänisch und Schwedisch keine verschiedenen Sprachen.

«Рад вас видеть». — «Взаимно. Садитесь, пожалуйста. Вы не возражаете, если моя дочь примет участие в беседе?» — «Был бы признателен, если бы мы могли поговорить с глазу на глаз».

„Ich freue mich, Sie zu sehen.“ – „Ganz meinerseits. Bitte nehmen Sie Platz. Haben Sie etwas dagegen, wenn meine Tochter an dem Gespräch teilnimmt?“ – „Es wäre mir lieber, wenn wir unter vier Augen miteinander sprechen könnten.“