Translation of "больших" in German

0.015 sec.

Examples of using "больших" in a sentence and their german translations:

Мы добились больших успехов.

Wir haben große Erfolge eingefahren.

Два больших кофе, пожалуйста.

Zwei große Tassen Kaffee, bitte.

Это эквивалент девяти больших пицц.

Das entspricht neun großen Pizzas.

Этот план требует больших затрат.

Das Projekt verschlingt viel Geld.

В больших городах воздух загрязнён.

In Großstädten ist die Luft verschmutzt.

Я не люблю больших собак.

Ich mag große Hunde nicht.

Не возлагай слишком больших надежд.

Mach dir nicht zu viele Hoffnungen.

Твой проект требует больших денег.

Dein Projekt erfordert eine Menge Geld.

Мария не боится больших кошек.

Maria hat keine Angst vor großen Katzen.

В парке много больших деревьев.

Im Park stehen viele hohe Bäume.

В больших городах много развлечений.

Große Städte bieten viel Unterhaltung.

Том пожелал мне больших успехов.

Tom wünschte mir viel Erfolg.

Один из самых больших факторов

Einer der größten Faktoren

это не требует больших усилий

es braucht nicht viel Aufwand

- Не возлагай на это слишком больших надежд.
- Не возлагайте на это слишком больших надежд.

Mache dir nicht zu viele Hoffnungen!

Эта поездка стоила мне больших денег.

Die Reise hat mich viel gekostet.

Я боюсь больших черных мохнатых тарантулов!

Ich fürchte mich vor großen, schwarzen, haarigen Taranteln.

Больших слов нельзя бросать на ветер.

Große Worte sind nicht in den Wind zu reden.

Создать сайт не стоит больших денег.

Das Erstellen einer Website kostet nicht viel.

Я боюсь больших чёрных волосатых тарантулов!

Ich habe Angst vor großen, schwarzen, haarigen Taranteln.

Ласки поедают грызунов в больших количествах.

Wiesel fressen eine große Anzahl von Nagetieren.

Этот курс английского требует больших усилий.

Dieser Englischkurs erfordert viel Aufwand.

Если у вас нет больших денег,

Wenn du nicht viel Geld hast,

Все говорят о после больших сроков

Alle reden davon nach großen Begriffen

и они живут в очень больших колониях

und sie leben in sehr großen Kolonien

Проблема требовала больших усилий, чтобы её решить.

Das Problem erforderte für seine Lösung große Mühen.

Не возлагай на них слишком больших надежд.

Setze nicht zu viel Hoffnung auf sie.

Лондон — один из самых больших городов мира.

London ist eine der größten Städte der Welt.

Не возлагай слишком больших надежд на Тома.

Weck nicht allzu große Hoffnungen bei Tom.

Это один из моих самых больших страхов.

Das ist eine meiner größten Ängste.

Это одна из наших самых больших проблем.

Das ist eins unserer größten Probleme.

Я не вижу больших изменений в поиске

Ich sehe keine große Veränderung in der Suche

один из самых больших куполов в то время

eine der größten Kuppeln zu dieser Zeit

Нью-Йорк - один из самых больших городов мира.

New York ist eine der größten Städte der Welt.

Это одна из самых больших загадок всей науки.

Das ist eines der größten Rätsel der gesamten Wissenschaft.

Это одно из самых больших удовольствий в жизни.

Das ist eine der größten Freuden des Lebens.

У меня нет больших денег на банковском счету.

Ich habe nicht viel Geld auf meinem Konto.

Это один из самых больших летних музыкальных фестивалей.

Es ist eines der größten Musikfestivals im Sommer.

В Европе нет таких больших городов, как Токио.

Es gibt keine Stadt in Europa, die so groß ist wie Tokio.

- Твой проект требует больших средств.
- Твой проект требует больших затрат.
- Твой проект требует больших финансовых вливаний.
- Твой проект требует больших денег.
- Твой проект требует значительную сумму денег.
- Для твоего проекта требуется значительная сумма денег.
- Для твоего проекта необходима значительная сумма денег.

Dein Projekt erfordert eine Menge Geld.

Но часто у больших кошек шерсть почти не пахнет.

Das Fell großer Katzen allerdings kann man fast gar nicht riechen.

Или мы спрячемся под один из этих больших навесов.

Oder wir suchen uns etwas Schatten unter einem dieser Überhänge...

Мы как-нибудь обойдёмся и без этих больших денег.

Wir werden auch ohne viel Geld schon irgendwie zurechtkommen.

Еда - это одно из самых больших удовольствий в жизни.

Essen zählt zu den großen Freuden des Lebens.

В центре большинства больших галактик находится сверхмассивная чёрная дыра.

Im Zentrum der meisten großen Galaxien befindet sich ein supermassives Schwarzes Loch.

И одна из самых больших неудач у меня была

Und einer der größten Fehler, die ich hatte, war

- Путешествие отнимает много денег.
- Это путешествие требует больших финансовых затрат.

- Diese Reise verschlingt viel Geld.
- Diese Reise kostet viel Geld.

Это была одна из самых больших ошибок в моей жизни.

Das war einer der größten Fehler meines Lebens.

И один из самых больших вещи, которые он научил меня

Und einer der größten Dinge, die er mir beigebracht hat

копия и ценностное предложение является одним из самых больших факторов

Kopie und Wertvorstellung ist einer der größten Faktoren

особенность, которая отличает его от других животных, заключается в больших группах

Das Merkmal, das es von anderen Tieren unterscheidet, ist in großen Gruppen

- Транспорт - главная проблема городов.
- Количество транспорта на дорогах - насущная проблема больших городов.

Verkehr ist ein bedeutendes städtisches Problem.

Семена яблок ядовиты, но они опасны для здоровья только в больших количествах.

Apfelsamen sind giftig, doch schaden der Gesundheit nur dann, wenn sie in großen Mengen verzehrt werden.

Современный человек смотрит на деньги как на средство получения ещё больших денег.

Der moderne Mensch betrachtet Geld als ein Mittel, zu mehr Geld zu kommen.

Я всегда кормил свою собаку кормом, который продается в больших зеленых пакетах.

Ich habe meinem Hund immer das Hundefutter zu fressen gegeben, das in diesen großen, grünen Tüten vertrieben wird.

Спутники Плутона расположены ближе к планете, чем спутники восьми больших планет Солнечной системы.

Die Trabanten des Pluto befinden sich näher am Planeten als die Satelliten der acht großen Planeten des Sonnensystems.

Снежные хлопья всё росли и росли и наконец стали похожи на больших белых куриц.

- Die Schneeflocken wurden immer größer, bis sie großen, weißen Hühnern glichen.
- Die Schneeflocken wurden größer und größer, bis sie wie große weiße Hühner aussahen.

Том привык водить пикап, но он никогда не водил ни один из действительно больших грузовиков.

An das Fahren eines Kleinlastwagens ist Tom gewöhnt, aber er hat noch nie einen der richtig großen Lkws gefahren.

- Нью-Йорк - один из крупнейших городов в мире.
- Нью-Йорк - один из самых больших городов мира.

New York ist eine der größten Städte der Welt.

Знание истории больших игр и крупных турниров заставляет нас больше интересоваться пониманием увлекательной игры в шахматы.

Wenn wir die Geschichte der großen Spiele und großen Turniere kennen, sind wir mehr daran interessiert, das faszinierende Schachspiel zu verstehen.

Природа позаботилась о том, чтобы для счастливой жизни не требовалось больших усилий: каждый может сделать себя счастливым.

Die Natur hat dafür gesorgt, dass es, um glücklich zu leben, keines großen Aufwandes bedarf; jeder kann sich selbst glücklich machen.

Одна из самых больших тайн счастья — это быть умеренным в своих желаниях и любить то, что уже имеешь.

Eines der größten Geheimnisse des Glücks ist es, mäßig in seinen Wünschen zu sein und zu lieben, was man bereits hat.

- Париж — один из самых больших городов в мире.
- Париж - один из крупнейших городов в мире.
- Париж - один из крупнейших городов мира.

- Paris ist eine der größten Städte in der Welt.
- Paris ist eine der größten Städte der Welt.

Старики имеют два больших преимущества: у них больше не болят зубы и они не слышат все те глупости, которые звучат со всех сторон.

Das Alter hat zwei große Vorteile: Die Zähne tun nicht mehr weh, und man hört nicht mehr all das dumme Zeug, das ringsum gesagt wird.

Я знал, что помимо больших планет, таких как Земля, Юпитер, Марс, Венера, которым мы дали имена, есть также сотни других. И некоторые настолько малы, что их с трудом можно разглядеть в телескоп.

Ich wusste genau, dass es neben den großen Planeten wie der Erde, dem Jupiter, dem Mars oder der Venus, denen wir Namen gegeben hatten, noch hunderte anderer Planeten gibt, die manchmal so klein sind, dass man sie selbst durch ein Teleskop kaum erkennen kann.

Создавать хорошие предложения-примеры так легко, что даже если мы случайно удалим несколько хороших предложений в процессе избавления от кучи плохих, думаю, мы могли бы заметно улучшить качество этого корпуса, удаляя в больших количествах.

- Es ist so leicht, gute Beispielsätze zu schreiben, dass ich denke, selbst wenn wir aus Versehen in dem Prozess, eine ganze Menge schlechter loszuwerden, ein paar gute Sätze löschen, können wir die Qualität des Korpus drastisch verbessern, indem wir viel Löscharbeit leisten.
- Es ist so leicht gute Beispielsätze zu schreiben. Selbst wenn wir versehentlich ein paar gute Sätze löschen, um eine ganze Menge schlechter Sätze loszuwerden, können wir die Qualität des Korpus drastisch verbessern, indem wir viel Löscharbeit leisten.