Translation of "воздух" in German

0.011 sec.

Examples of using "воздух" in a sentence and their german translations:

- Воздух стал тёплым.
- Воздух прогрелся.

Die Luft erwärmte sich.

Воздух невидим.

Luft ist unsichtbar.

Воздух чист.

Die Luft ist rein.

Воздух спертый.

Die Luft ist schwül.

Воздух выходит.

Die Luft ist raus.

Воздух был удушливым.

Die Luft war schwül.

Шина пропускает воздух.

Der Reifen ist undicht.

Мне нужен воздух.

Ich brauche Luft.

Сегодня воздух сухой.

Heute ist die Luft trocken.

Воздух легче воды.

Luft ist leichter als Wasser.

Воздух здесь чистый?

Ist die Luft hier rein?

- Ледяной воздух обжигал его легкие.
- Ледяной воздух обжигал её легкие.

- Die eisige Luft brannte in seinen Lungen.
- Die eisige Luft brannte ihr in den Lungen.

Воздух — это смесь газов.

Luft ist eine Mischung aus Gasen.

Воздух мягкий, почва влажная.

Die Luft ist mild, der Boden feucht.

Воздух был немного холодный.

Die Luft fühlte sich ein bisschen kalt an.

Нам нужен свежий воздух.

Wir brauchen frische Luft.

Мне нравится свежий воздух.

Ich bin gern an der frischen Luft.

Над землёй находится воздух.

Über der Erde befindet sich Luft.

Я люблю свежий воздух.

- Ich mag frische Luft.
- Ich bin gern an der frischen Luft.

Том любит свежий воздух.

Tom genießt die frische Luft.

Воздух тут очень плохой.

Die Luft hier ist sehr schlecht.

После дождя воздух свеж.

Nach einem Regen ist die Luft rein.

Она вдохнула холодный воздух.

Sie atmete die kalte Luft ein.

Воздух влажный и жаркий.

Die Luft ist schwül.

Полицейский выстрелил в воздух.

Der Polizist schoss in die Luft.

Она выстрелила в воздух.

Sie feuerte einen Schuss in die Luft ab.

- Воздух - это смесь из нескольких газов.
- Воздух - это смесь нескольких газов.

Luft ist ein Gemisch verschiedener Gase.

- Чем выше поднимаешься, тем воздух прохладнее.
- Чем выше поднимаешься, тем воздух холоднее.

Je höher man steigt, um so kälter wird es um einen herum.

Но оттуда идет воздух теплее,

Hier fühlt die Luft sich wärmer an.

прямо в жаркий, влажный воздух.

in die heisse, feuchte Luft.

которые очистят воздух от СО2.

die CO2 aus der Luft binden.

Воздух человеку, что рыбе вода.

Luft ist für den Menschen, was Wasser für den Fisch ist.

В больших городах воздух загрязнён.

In Großstädten ist die Luft verschmutzt.

Воздух был загрязнен выхлопными газами.

Die Luft war mit Abgasen verschmutzt.

- В воздухе сыро.
- Воздух влажный.

Die Luft ist feucht.

У самого моря воздух прохладный.

Unmittelbar am Meer ist die Luft kühl.

Воздух очень чист в горах.

Die Luft ist sehr rein in den Bergen.

Выбросы с фабрик загрязняют воздух.

Abgase von Fabriken verunreinigen die Luft.

Свежий запах лимона наполняет воздух.

Frischer Zitronenduft erfüllt die Luft.

Воздух - это смесь невидимых газов.

Luft ist ein Gasgemisch, das wir nicht sehen können.

Том поднял Мэри в воздух

Tom hob Maria in die Luft.

Мне срочно нужен свежий воздух.

Ich brauche dringend frische Luft.

Ночью холодный воздух будет там оседать.

Damit während der Nacht die ganze kalte Luft dort einsinken kann.

Но я чувствую холодный воздух оттуда.

Ich kann spüren, wie kalte Luft aus diesem Tunnel kommt.

кладет мякоть и ядро ​​в воздух

legt den Zellstoff und den Kern in die Luft

- Том хватал ртом воздух.
- Том ахнул.

- Tom schnappte nach Luft.
- Tom japste.

В этой комнате очень спёртый воздух.

Die Luft in diesem Raum ist sehr stickig.

Они бросали свои шляпы в воздух.

Sie warfen ihre Hüte in die Luft.

- Вода так же ценна, как и воздух.
- Вода имеет такую же ценность, что и воздух.

Wasser ist so kostbar wie die Luft.

Свежий воздух и солнечный свет на лице.

Frische Luft und den Sonnenschein im Gesicht.

Они бросают в воздух эту колоду карт,

und Spielkarten in die Luft werfen,

Может попробовать воздух рецепторами в ротовой полости.

Die Rezeptoren in seinem Maul schmecken die Luft.

Воздух для людей, что вода для рыб.

- Luft ist für die Menschen, was Wasser für die Fische ist.
- Die Luft ist dem Menschen, was das Wasser den Fischen ist.

Чтобы прорасти, семенам нужны воздух и вода.

Um zu keimen, brauchen Samen Luft und Wasser.

У ныряльщика закончился воздух, и он утонул.

Dem Taucher ging die Luft aus, und er ertrank.

Воздух для нас, как вода для рыб.

Luft ist für uns, was Wasser für Fische ist.

Том открыл окно, чтобы впустить свежий воздух.

Tom öffnete das Fenster, um frische Luft hereinzulassen.

Даже после заката воздух не стал прохладнее.

Sogar nach dem Sonnenuntergang kühlte sich die Luft nicht ab.

Я чувствую холодную воду и тёплый воздух.

Ich fühle das kalte Wasser und die warme Luft.

Но прохладный ночной воздух далеко разносит звуки охоты.

Doch die Jagdgeräusche sind in der kühlen Nachtluft weit vernehmbar.

воздух взорвался, прежде чем ударить землю на земле

Luft explodierte, bevor sie Erde auf Erde traf

Чистый и свежий воздух очень полезен для здоровья.

Frische Luft ist sehr gesund.

Воздух состоит в основном из азота и кислорода.

- Luft besteht hauptsächlich aus Stickstoff und Sauerstoff.
- Die Luft besteht hauptsächlich aus Sauerstoff und Stickstoff.
- Die Luft besteht zum größten Teil aus Stickstoff und Sauerstoff.

Этот кондиционер циркулировал воздух через эту часть ресторана.

Eine Klimaanlage, direkt hier, ließ die Luft durch diesen Teil des Restaurants fließen.

Я вдохнул полной грудью очищенный зеленью парка воздух.

Ich atmete tief die durch das Grün des Parks gereinigte Luft ein.

Чем выше мы поднимаемся, тем разреженнее становится воздух.

Je höher wir steigen, desto dünner wird die Luft.

- В воздухе сыро.
- Воздух влажный.
- В воздухе влажно.

Die Luft ist feucht.

Да служат тебе воздух, вода, огонь и земля.

Luft, Wasser, Feuer, Erden muss dir zu Dienste werden.

Но оттуда идет воздух теплее, а мне довольно холодно.

Hier fühlt die Luft sich wärmer an und mir ist ziemlich kalt.

и используя её, она очищать воздух от углекислого газа.

und indem er benutzt wird, entfernt er CO2 aus der Luft.

Цветам и деревьям нужны чистый воздух и свежая вода.

Blumen und Bäume brauchen saubere Luft und frisches Wasser.

Воздух, которым мы дышим, состоит из кислорода и азота.

Die Luft, die wir atmen, besteht aus Sauerstoff und Stickstoff.