Translation of "автокатастрофе" in German

0.005 sec.

Examples of using "автокатастрофе" in a sentence and their german translations:

Мужчина умер в автокатастрофе.

Der Mann starb bei einem Autounfall.

Том выжил в автокатастрофе.

Tom überlebte den Autounfall.

Он пострадал в автокатастрофе.

Er wurde bei einem Autounfall verletzt.

Том погиб в автокатастрофе.

- Tom kam bei einem Autounfall ums Leben.
- Tom ist in einem Autounfall umgekommen.

Она потеряла память в автокатастрофе.

Sie hat ihr Gedächtnis in einem Verkehrsunfall verloren.

Том потерял сына в автокатастрофе.

Tom hat bei einem Autounfall seinen Sohn verloren.

Принцесса Диана погибла в автокатастрофе.

Prinzessin Diana kam bei einem Autounfall ums Leben.

Родители Тома погибли в автокатастрофе.

Toms Eltern sind bei einem Autounfall gestorben.

Том был тяжело ранен в автокатастрофе.

Tom ist bei einem Verkehrsunfall schwer verletzt worden.

В автокатастрофе погибло совсем немного людей.

Bei dem Autounfall sind wenige Personen umgekommen.

Она потеряла своего единственного сына в автокатастрофе.

Sie hat ihren einzigen Sohn durch einen Verkehrsunfall verloren.

Сын Тома прошлой зимой погиб в автокатастрофе.

Toms Sohn kam im letzten Winter bei einem Verkehrsunfall ums Leben.

Девять лет назад наши родители погибли в автокатастрофе.

Vor neun Jahren sind unsere Eltern bei einem Verkehrsunfall ums Leben gekommen.

Я не хочу быть тем, кто скажет Тому, что Мэри погибла в автокатастрофе.

- Ich will nicht derjenige sein, der Tom die Nachricht überbringt, dass Maria bei einem Autounfall ums Leben gekommen ist.
- Ich will nicht diejenige sein, die Tom die Nachricht überbringt, dass Maria bei einem Autounfall ums Leben gekommen ist.