Translation of "ранен" in Dutch

0.079 sec.

Examples of using "ранен" in a sentence and their dutch translations:

- Офицер ранен!
- Полицейский ранен!

Agent gewond!

- Я тяжело ранен.
- Я серьёзно ранен.

Ik ben zwaargewond.

- Он серьёзно ранен.
- Он тяжело ранен.

- Hij is zwaargewond.
- Hij is ernstig gewond.

Том ранен.

Tom is gewond.

Том ранен?

Is Tom gewond?

Я ранен.

Ik ben gewond.

- Он был серьёзно ранен.
- Он был тяжело ранен.

Hij was zwaar gewond.

Том был ранен.

- Tom was gewond.
- Tom was gekwetst.

Я был ранен.

Ik was gewond.

Никто не ранен?

Is er niemand gewond geraakt?

Кто-нибудь ранен?

Iemand gewond?

- Я думал, ты ранен.
- Я подумал, что ты ранен.

Ik dacht dat je gewond was.

- Тебя ранило?
- Ты ранен?

Ben je gewond?

- Я ранена.
- Я ранен.

Ik ben gewond.

- Ты ранен?
- Ты ранена?

Ben je gewond?

Как тяжело ранен Том?

Hoe erg zijn Toms verwondingen?

Том не был ранен.

Tom was niet gewond.

- Офицер убит!
- Офицер ранен!

- Agent neergeschoten!
- Agent gewond!

Никто не был ранен.

- Niemand was gewond.
- Niemand is gewond geraakt.
- Niemand werd gewond.
- Niemand raakte gewond.

Солдат был ранен в ногу.

De soldaat was gewond aan het been.

- Кто-нибудь ранен?
- Пострадавшие есть?

Iemand gewond?

Я подумал, что ты ранен.

Ik dacht dat je gewond was.

Он был ранен на войне.

Hij raakte gewond in de oorlog.

Водитель автобуса был легко ранен.

De buschauffeur was lichtgewond.

- Ты ранен?
- Вы ранены?
- Ты ранена?

Ben je gewond?

- Кто-нибудь ранен?
- Кто-нибудь пострадал?

Is er iemand gewond?

- Я был ранен.
- Я была ранена.

Ik was gewond.

- К счастью, ни один из пассажиров не был ранен.
- К счастью, никто из пассажиров не был ранен.

Gelukkig raakte geen van de passagiers gewond.

- Никто не был ранен.
- Никого не ранило.
- Никто не пострадал.

- Niemand is gewond geraakt.
- Niemand werd gewond.

- К счастью, ни один из пассажиров не был ранен.
- К счастью, ни один из пассажиров не пострадал.

Gelukkig raakte geen van de passagiers gewond.