Translation of "потеряла" in German

0.013 sec.

Examples of using "потеряла" in a sentence and their german translations:

- Она всё потеряла.
- Она потеряла всё.

Sie hat alles verloren.

- Мэри потеряла зонтик.
- Мэри потеряла свой зонтик.

Maria hat ihren Regenschirm verloren.

- Она потеряла шляпу.
- Она потеряла свою шляпу.

Sie hat ihren Hut verloren.

- Она потеряла свой зонтик.
- Она потеряла свой зонт.

Sie hat ihren Regenschirm verloren.

Она потеряла книгу.

Sie hat ein Buch verloren.

Я потеряла серёжку.

Ich habe einen Ohrring verloren.

Она потеряла равновесие.

Sie verlor das Gleichgewicht.

Она потеряла серёжку.

Sie verlor einen Ohrring.

Жизнь потеряла смысл.

Das Leben verlor seinen Sinn.

Она потеряла Мэри.

Sie verlor Maria.

Она потеряла ручку.

Sie legte den Stift nieder.

Мэри потеряла серёжку.

- Maria verlor einen Ohrring.
- Maria hat einen Ohrring verloren.

Собака потеряла хозяина.

Der Hund hat sein Herrchen verloren.

Мэри потеряла рассудок.

Maria verlor ihren Verstand.

Мэри потеряла шляпу.

Maria hat ihren Hut verloren.

Мэри потеряла ключ.

- Mary hat ihren Schlüssel verloren.
- Mary hat den Schlüssel verloren.

Она потеряла слух.

Sie verlor ihr Gehör.

Она потеряла часы.

Sie hat ihre Uhr verloren.

Она потеряла очки.

Sie hat ihre Brille verloren.

- Она потеряла обоих своих родителей.
- Она потеряла обоих родителей.

Sie hat beide Eltern verloren.

- Я потерял сознание.
- Я потеряла сознание.
- Я потеряла совесть.

Ich verlor das Bewusstsein.

- Она потеряла свой ключ от автомобиля.
- Она потеряла ключи от машины.
- Она потеряла свой ключ от машины.
- Она потеряла ключ от машины.

- Sie hat ihre Autoschlüssel verloren.
- Sie hat ihren Autoschlüssel verloren.

Трейси потеряла свои очки.

Tracy hat ihre Brille verloren.

Она потеряла свою сумочку.

Sie hat Ihre Handtasche verloren.

Европа потеряла свою душу?

Hat Europa seine Seele verloren?

Ты совсем голову потеряла?

Hast du den Verstand verloren?

Я потеряла свою сумку.

Ich habe meine Tasche verloren.

Она потеряла свой зонтик.

Sie hat ihren Regenschirm verloren.

Бразилия потеряла великого антрополога.

Brasilien hat einen großartigen Anthropologen verloren.

Мэри потеряла любимую ручку.

Maria hat ihren Lieblingsstift verloren.

Я потеряла свой билет.

Ich habe mein Ticket verloren.

Я потеряла свой зонтик.

- Ich habe meinen Regenschirm verloren.
- Ich verlor meinen Regenschirm.

Она потеряла своё лицо.

Sie hat ihr Gesicht verloren.

Она потеряла всякую надежду.

Sie hat alle Hoffnung aufgegeben.

Она потеряла всю надежду.

Sie hat alle Hoffnung aufgegeben.

Авиакомпания потеряла мой багаж.

Die Fluggesellschaft hat mein Gepäck verloren.

Мэри потеряла свою собаку.

Maria hat ihren Hund verloren.

Она внезапно потеряла сознание.

Sie verlor plötzlich das Bewusstsein.

Я потеряла своих друзей.

Ich habe meine Freunde verloren.

Мэри потеряла свою сумочку.

Maria hat Ihre Handtasche verloren.

Мария потеряла обручальное кольцо.

Maria hat ihren Verlobungsring verloren.

Мэри потеряла своих друзей.

Marie verlor ihre Freunde.

Девочка потеряла свой браслет.

Das Mädchen hat sein Armband verloren.

Она потеряла свой билет.

- Sie hat ihr Ticket verloren.
- Sie verlor ihr Ticket.

Она потеряла обоих родителей.

Sie hat beide Eltern verloren.

Бразилия потеряла великого политика.

Brasilien verlor einen großen Politiker.

идентичность, которая потеряла свою идентичность и мораль, которая потеряла свою идентичность

die Identität, die ihre Identität verloren hat und die Moral, die ihre Identität verloren hat

- Мэри потеряла ключи от машины.
- Мэри потеряла свои ключи от машины.

Maria hat ihre Autoschlüssel verloren.

- Она потеряла деньги, семью, друзей.
- Она потеряла свои деньги, семью и друзей.

- Sie verlor ihr Geld, ihre Familie, ihre Freunde.
- Sie hat Geld, Familie und Freunde verloren.

Она потеряла дом и кормильца.

Sie hatte weder Obdach noch Einkommen.

Она потеряла ключи от машины.

Sie hat ihre Autoschlüssel verloren.

Она потеряла память в автокатастрофе.

Sie hat ihr Gedächtnis in einem Verkehrsunfall verloren.

Она потеряла деньги, семью, друзей.

- Sie hat ihr Geld, ihre Familie und ihre Freunde verloren.
- Sie verlor ihr Geld, ihre Familie, ihre Freunde.
- Sie hat Geld, Familie und Freunde verloren.
- Sie verlor Geld, Familie und Freundeskreis.

Она потеряла свои новые часы.

- Sie hat ihre neue Uhr verloren.
- Sie hat ihre neue Armbanduhr verloren.
- Sie verlor ihre neue Uhr.

Бедняжка потеряла всех своих друзей.

Die Arme verlor alle ihre Freunde.

Вчера Мэри потеряла свой паспорт.

Gestern verlor Maria ihren Ausweis.

Кейт нашла часы, которые потеряла.

Kate fand die Uhr, die sie verloren hatte.

Она потеряла ключ от машины.

Sie hat ihren Autoschlüssel verloren.

Мэри потеряла свой посадочный талон.

Marie hat ihre Bordkarte verloren.

Мария только что потеряла работу.

Maria hat gerade ihren Arbeitsplatz verloren.

Мэри потеряла ключ от дома.

Maria hat ihren Hausschlüssel verloren.

Маша потеряла свой мобильный телефон.

Maria hat ihr Mobiltelefon verloren.

Мэри снова потеряла свой зонтик.

Maria hat wieder ihren Regenschirm verloren.

Она чуть не потеряла равновесие.

Sie verlor fast das Gleichgewicht.

Она только что потеряла работу.

Sie hat gerade ihre Arbeit verloren.

Она потеряла свою любимую ручку.

Sie hat ihren Lieblingsstift verloren.

Она потеряла ключ от дома.

Sie hat ihren Hausschlüssel verloren.

Она чуть не потеряла глаз.

Sie hätte fast ein Auge verloren.

Она чуть не потеряла сознание.

Sie hätte beinahe das Bewusstsein verloren.

- Девушка отвлеклась и потеряла родителей из виду.
- Девочка отвлеклась и потеряла родителей из виду.

Das Mädchen wurde abgelenkt und verlor ihre Eltern aus den Augen.

- Я потерял свои часы.
- Я потерял часы.
- Я потеряла свои часы.
- Я потеряла часы.

- Ich habe die Uhr verloren.
- Ich hab die Armbanduhr verloren.

Я потеряла надежду и хотела умереть.

Ich hatte keine Hoffnung und wollte sterben.

Она потеряла надежду найти тихое место.

Verzweifelt sucht sie ein ruhiges Plätzchen.

- Она потеряла в весе.
- Она похудела.

Sie hat abgenommen.

- Я потеряла серёжку.
- Я потерял серёжку.

Ich habe einen Ohrring verloren.

- Я потерял мотивацию.
- Я потеряла мотивацию.

Ich verlor meine Motivation.

- Я потерял надежду.
- Я потеряла надежду.

Ich habe die Hoffnung verloren.

- Я потерял терпение.
- Я потеряла терпение.

Ich habe die Geduld verloren.

Она потеряла свой карандаш в школе.

Sie hat ihren Bleistift in der Schule verloren.

Она потеряла свой ключ от машины.

Sie hat ihren Autoschlüssel verloren.

- Я потерял часы.
- Я потеряла часы.

Ich habe die Uhr verloren.

- Я потерял сознание.
- Я потеряла сознание.

Ich fiel in Ohnmacht.

- Я потерял кошелёк.
- Я потеряла кошелек.

Ich habe meine Brieftasche verloren.

Мэри потеряла свои очки для чтения.

Mary hat ihre Lesebrille verloren.

- Я потерял интерес.
- Я потеряла интерес.

Ich habe das Interesse verloren.