Translation of "Целое" in German

0.006 sec.

Examples of using "Целое" in a sentence and their german translations:

- Он съел целое яблоко.
- Он слопал целое яблоко.

Er aß den ganzen Apfel.

составляют единое целое.

bildeten ein Ganzes,

Это стоит целое состояние.

Es ist ein Vermögen wert.

Она съела целое яблоко.

Sie aß den ganzen Apfel.

Он слопал целое яблоко.

Er aß den ganzen Apfel.

Это не целое число.

Es ist keine ganze Zahl.

- Это, наверное, стоило целое состояние.
- Это, должно быть, стоило целое состояние.

Das muss ein Vermögen gekostet haben.

Новый планшет стоит целое состояние.

Der neue Tablet-Computer kostet ein Vermögen.

Целое больше суммы его частей.

Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile.

Этот бриллиант стоит целое состояние.

Dieser Diamant kostet ein Vermögen.

Том оставил своей жене целое состояние.

Tom hat seiner Frau ein Vermögen hinterlassen.

Эта книга стоила мне целое состояние.

Dieses Buch hat mich ein Vermögen gekostet.

Это, должно быть, стоило ему целое состояние.

Das muss ihn ein Vermögen gekostet haben.

Просторные квартиры стоят в Токио целое состояние.

Geräumige Wohnungen kosten in Tokio ein Vermögen.

Человек может ошибаться, как и целое поколение.

Ein Mensch kann sich irren, so auch eine ganze Generation.

Это кольцо с бриллиантом стоило целое состояние.

Dieser Diamantring kostete ein Vermögen.

- Она съела яблоко целиком.
- Она съела целое яблоко.

Sie aß den ganzen Apfel.

Правильно сварить кофе — это целое искусство, настоящий ритуал.

Richtig Kaffee kochen – das ist eine vollendete Kunst, ein echtes Ritual.

Определённым образом он объединил весь мир в единое целое.

Auf eine Art hat es die Welt total zusammengebracht.

- Пусть x - натуральное целое число.
- Пусть x - натуральное число.

Sei x eine ganze natürliche Zahl.

Мы не должны делать ошибку, представляя Африку как монолитное целое.

Wir sollten nicht den Fehler machen, uns Afrika als ein monolithisches Ganzes vorzustellen.

Вы, должно быть, целое состояние выложили за это обручальное кольцо!

Sie müssen ein Vermögen für diesen Hochzeitsring ausgegeben haben!

- Ремонт машины стоил мне целое состояние.
- Ремонт машины стоил мне бешеных денег.

Es kostete mich ein Vermögen mein Auto reparieren zu lassen.

Целое число является натуральным тогда и только тогда, когда оно больше или равно нулю.

Eine ganze Zahl ist genau dann natürlich, wenn sie größer oder gleich 0 ist.

В VII веке индийский математик Брахмагупта нашёл наименьшее положительное целое решение уравнения x²−92y²=1.

Im siebten Jahrhundert hat der indische Mathematiker Brahmagupta die kleinste positive ganzzahlige Lösung der Gleichung x²-92y²=1 gefunden.

- Мы не должны делать ошибку, представляя Африку как монолитное целое.
- Мы должны избежать ошибочного представления об Африке как о монолитно целом.
- Нам стоит избегать ошибочного представления об Африке как о неделимом целом.

Wir sollten nicht den Fehler machen, uns Afrika als ein monolithisches Ganzes vorzustellen.