Translation of "Пялиться" in German

0.003 sec.

Examples of using "Пялиться" in a sentence and their german translations:

Прекрати пялиться.

Hör auf zu starren.

Пялиться неприлично.

Es ist unhöflich zu starren.

- Перестань на меня пялиться!
- Хватит на меня пялиться.

- Höre auf, mich anzustarren!
- Hören Sie auf, mich anzustarren!

- Прекрати пялиться в окно.
- Прекратите пялиться в окно.

Hör auf, aus dem Fenster zu starren!

Том продолжал пялиться.

Tom starrte weiter.

Невежливо пялиться на других.

Es ist nicht höflich, andere anzustarren.

Нечего на меня так пялиться.

- Starre mich nicht so an.
- Sieh mich nicht so an.

Прекрати пялиться на её грудь!

Hör auf, ihre Brüste anzustarren!

Хватит на неё так пялиться.

Hör auf, sie so anzustarren!

- Хватит так на меня глазеть.
- Хватит так на меня пялиться.

- Hör auf, mich so anzustarren.
- Hören Sie auf, mich so anzustarren.

- Не смотри на меня так.
- Не надо на меня так пялиться.

Starr mich nicht so an!

Мог бы хоть роман какой-нибудь почитать вместо того, чтоб в потолок пялиться.

Du könntest genauso gut einen Roman lesen, anstatt nur Löcher in die Luft zu starren.