Translation of "Подними" in German

0.005 sec.

Examples of using "Подними" in a sentence and their german translations:

- Подними ноги.
- Подними свои ноги.

Hebe deine Beine

Подними руку.

Hebe deine Hand.

- Подними его.
- Поднимите его.
- Подними её.
- Поднимите её.

Hebe es auf.

Подними левую руку.

Hebe die linke Hand!

Подними правую руку.

Hebe deine rechte Hand.

- Подними руки!
- Поднимите руки!

- Hebe deine Hände!
- Heben Sie Ihre Hände!
- Hebt eure Hände!

- Подними руку.
- Поднимите руку.

- Hebe deine Hand.
- Heben Sie Ihre Hand.

- Подними ногу.
- Поднимите ногу.

Bein hoch!

Подними руку, если знаешь ответ.

Zeig auf, wenn du die Antwort kennst.

- Подними правую руку.
- Поднимите правую руку.

- Hebe deine rechte Hand.
- Heben Sie die rechte Hand.

- Поднимите руки вверх.
- Подними руки вверх.

- Hebt die Hände in die Luft!
- Hebe die Hände in die Luft!

- Подними левую руку.
- Поднимите левую руку.

- Heben Sie die linke Hand!
- Hebe die linke Hand!

Подними правую руку и повторяй за мной.

- Heben Sie Ihre rechte Hand und sprechen Sie mir nach!
- Hebe deine rechte Hand und sprich mir nach!

- Подними карандаш с пола.
- Поднимите карандаш с пола.

Heb den Bleistift vom Boden auf!

Если у тебя есть вопрос, подними руку, пожалуйста.

Wenn du eine Frage hast, heb bitte die Hand.

Если у тебя есть вопрос, подними, пожалуйста, правую руку.

Wenn du eine Frage hast, hebe bitte die rechte Hand.

- Подними руку, если знаешь ответ.
- Поднимите руку, если знаете ответ.

- Hebe die Hand, wenn du die Antwort weißt.
- Heben Sie die Hand, wenn Sie die Antwort wissen.
- Zeigt auf, wenn ihr die Antwort kennt.
- Zeig auf, wenn du die Antwort kennst.
- Zeigt auf, wenn ihr die Antwort wisst.
- Zeig auf, wenn du die Antwort weißt.

- Прежде чем отвечать, подними руку.
- Поднимите руку, прежде чем отвечать.

Melde dich, bevor du antwortest!

- Подними руку, если хочешь высказаться.
- Поднимите руку, если хотите высказаться.

Melde dich, wenn du etwas sagen willst!

- Если у тебя есть вопрос, подними руку, пожалуйста.
- Если у вас есть вопрос, поднимите руку, пожалуйста.

Wenn du eine Frage hast, heb bitte die Hand.

- Поднимите руки, если у вас есть вопросы.
- Подними руку, если у тебя есть какой-нибудь вопрос.

- Melde dich, wenn du eine Frage hast!
- Melden Sie sich, wenn Sie eine Frage haben!

«Ты уронил кресло?» – «Да». – «Подними!» – «Нет». – «Ты должен поднять кресло!» – «И не подумаю!» – «А ну поднял кресло, или...» – «Или что? Давай-ка скажи!»

„Hast du den Sessel umgeworfen?“ – „Ja.“ – „Heb ihn auf!“ – „Nein.“ – „Du sollst den Sessel aufheben!“ – „Ich denke nicht daran!“ – „Du hebst jetzt den Sessel auf – sonst ...“ – „Sonst was? Komm, sag’s!“