Translation of "ногу" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "ногу" in a sentence and their italian translations:

- Подними ногу.
- Поднимите ногу.

- Solleva la gamba.
- Sollevi la gamba.

Он положил ногу на ногу.

- Ha incrociato le gambe.
- Incrociò le gambe.
- Lui ha incrociato le gambe.
- Lui incrociò le gambe.
- Lui ha accavallato le gambe.

- Я ушиб ногу.
- Я ушибла ногу.
- Я повредил ногу.

- Mi sono ferito il piede.
- Io mi sono ferito il piede.
- Mi sono ferita il piede.
- Io mi sono ferita il piede.

- Я сломал ногу.
- Я сломала ногу.
- Я ногу сломал.

Mi sono rotta la gamba.

- Я сломал ногу.
- Я ногу сломал.

Mi sono rotta la gamba.

- Я сломал ногу.
- Я сломала ногу.

Mi sono rotta la gamba.

- Как ты ушиб ногу?
- Как ты повредил ногу?
- Как ты ушибла ногу?
- Как ты повредила ногу?
- Как Вы ушибли ногу?
- Как Вы повредили ногу?

- Come ti sei ferito alla gamba?
- Come ti sei ferita alla gamba?
- Come si è ferito alla gamba?
- Come si è ferita alla gamba?
- Come ti sei fatto male alla gamba?
- Come ti sei fatta male alla gamba?
- Come si è fatto male alla gamba?
- Come si è fatta male alla gamba?

- Она скрестила ноги.
- Она положила ногу на ногу.

- Ha incrociato le gambe.
- Incrociò le gambe.
- Lei ha incrociato le gambe.
- Lei incrociò le gambe.

- Том скрестил ноги.
- Том положил ногу на ногу.

Tom accavallò le gambe.

Том повредил ногу.

- Tom si è fatto male alla gamba.
- Tom si fece male alla gamba.

Том сломал ногу.

- Tom si è rotto la gamba.
- Tom si ruppe la gamba.

Я поранил ногу.

MI sono fato male al piede.

Сапог давит ногу.

Lo stivale è stretto.

Он повредил ногу.

Si è ferito la gamba.

Она повредила ногу.

Si è ferita la gamba.

- Тому попали в ногу.
- Тома ранили выстрелом в ногу.

Tom è stato colpito ad una gamba.

- Ты когда-нибудь ломал ногу?
- Вы когда-нибудь ломали ногу?

- Ti sei mai rotto una gamba?
- Ti sei mai rotta una gamba?
- Si è mai rotto una gamba?
- Si è mai rotta una gamba?
- Vi siete mai rotti una gamba?
- Vi siete mai rotte una gamba?

упал и сломал ногу.

fu disarcionato e si ruppe una gamba.

Я сломал правую ногу.

Mi sono rotto la gamba destra.

Сними ногу со сцепления.

- Togli il piede dalla frizione.
- Tolga il piede dalla frizione.

Тому выстрелили в ногу.

- Tom ha preso uno sparo nella gamba.
- Tom prese uno sparo nella gamba.

Крокодил откусил ему ногу.

Un coccodrillo gli ha morso una gamba.

Тому ампутировали левую ногу.

- A Tom è stata amputata la gamba sinistra.
- A Tom fu amputata la gamba sinistra.

Я, кажется, подвернула ногу.

Sembra che mi sia storto una caviglia.

Как Мэри сломала ногу?

Come ha fatto Mary a rompersi una gamba?

Крокодил оторвал ему ногу.

Un coccodrillo gli ha strappato a morsi una gamba.

Крокодил оторвал ей ногу.

Un coccodrillo le ha strappato a morsi una gamba.

Она повредила левую ногу.

- Si è ferita la gamba sinistra.
- Si ferì la gamba sinistra.

- Меня укусила за ногу собака.
- Я был укушен за ногу собакой.

Sono stato morso ad una gamba da un cane.

Так лучше. Я вытягиваю ногу.

Va meglio. Sto tirando fuori le gambe.

Его за ногу укусил крокодил.

- La sua gamba fu morsa da un coccodrillo.
- La sua gamba è stata morsa da un coccodrillo.

Её укусила за ногу собака.

- Un cane l'ha morsa alla gamba.
- Un cane la morse alla gamba.

Том живёт на широкую ногу.

Tom ha uno stile di vita stravagante.

Хирург ампутировал не ту ногу.

- Il chirurgo ha amputato la gamba sbagliata.
- Il chirurgo amputò la gamba sbagliata.

Собака укусила её за ногу.

- Il cane le ha morso la gamba.
- Il cane le morse la gamba.

Он был ранен в ногу.

- È stato ferito alla gamba.
- Lui è stato ferito alla gamba.
- Fu ferito alla gamba.
- Lui fu ferito alla gamba.
- Venne ferito alla gamba.
- Lui venne ferito alla gamba.

Ты упал и сломал ногу.

- Sei caduto e ti sei rotto la gamba.
- Tu sei caduto e ti sei rotto la gamba.

Ты упала и сломала ногу.

- Sei caduta e ti sei rotta la gamba.
- Tu sei caduta e ti sei rotta la gamba.

Он упал и сломал ногу.

- È caduto e si è rotto la gamba.
- Lui è caduto e si è rotto la gamba.

Том упал и сломал ногу.

Tom è caduto e si è rotto la gamba.

Она упала и сломала ногу.

- È caduta e si è rotta la gamba.
- Lei è caduta e si è rotta la gamba.

Мэри упала и сломала ногу.

Marie è caduta e si è rotta la gamba.

Меня укусила за ногу собака.

Sono stato morso ad una gamba da un cane.

Том выстрелил себе в ногу.

- Tom si è sparato nella gamba.
- Tom si sparò nella gamba.

Врачи ампутировали Тому левую ногу.

I dottori hanno amputato a Tom la gamba sinistra.

Ты наступил мне на ногу.

Mi hai pestato il piede.

Мне на ногу забрался паук.

Un ragno si è arrampicato sulla mia gamba.

- Он сломал себе ногу, катаясь на лыжах.
- Он сломал ногу, катаясь на лыжах.

- Si è rotto la gamba sciando.
- Si ruppe la gamba sciando.

- Я сломал ногу, катаясь на лыжах.
- Я сломал себе ногу, катаясь на лыжах.

- Mi sono rotto la gamba sciando.
- Mi sono rotta la gamba sciando.

Мяч ударил её в правую ногу.

- Una palla l'ha colpita sulla gamba destra.
- Una palla la colpì sulla gamba destra.

Она упала и сломала левую ногу.

- È caduta e si è rotta la gamba sinistra.
- Cadde e si ruppe la gamba sinistra.

В её правую ногу ударился мяч.

- Una palla ha colpito la sua gamba destra.
- Una palla colpì la sua gamba destra.

- Том потерял ногу.
- Том лишился ноги.

- Tom ha perso una gamba.
- Tom perse una gamba.

Том сломал ногу, катаясь на лыжах.

- Tom si è rotto la gamba a sciare.
- Tom si ruppe la gamba a sciare.

Он закатил вечеринку на широкую ногу.

- Ha tenuto una festa su larga scala.
- Lui ha tenuto una festa su larga scala.
- Tenne una festa su larga scala.
- Lui tenne una festa su larga scala.

Том отрубил ногу Мэри ржавым мачете.

- Tom ha amputato la gamba di Mary con un macete arrugginito.
- Tom amputò la gamba di Mary con un macete arrugginito.
- Tom ha amputato la gamba di Mary con un machete arrugginito.
- Tom amputò la gamba di Mary con un machete arrugginito.

Том привык жить на широкую ногу.

Tom era abituato a vivere alla grande.

Моя собака укусила Тома за ногу.

- Il mio cane ha morso la gamba di Tom.
- Il mio cane morse la gamba di Tom.

Собака Тома укусила меня за ногу.

- Il cane di Tom mi ha morso la gamba.
- Il cane di Tom mi morse la gamba.

Нелегко идти в ногу со временем.

Non è facile andare al passo con i tempi.

У меня свело ногу во время купания.

- Mi è venuto un crampo alla gamba mentre stavo nuotando.
- Mi venne un crampo alla gamba mentre stavo nuotando.

Он попал в аварию и сломал ногу.

- Ebbe un incidente e si fratturò la gamba.
- Lui ebbe un incidente e si fratturò la gamba.
- Ha avuto un incidente e si è fratturato la gamba.
- Lui ha avuto un incidente e si è fratturato la gamba.

Я не нарочно тебе на ногу наступил.

Non era mia intenzione pestarti un piede.

Я не могу идти, я подвернула ногу.

Non riesco a camminare, mi sono storto una caviglia.

Том упал с дерева и сломал ногу.

- Tom è caduto da un albero e si è rotto la gamba.
- Tom cadde da un albero e si ruppe la gamba.

По счастливой случайности Том не сломал ногу.

Per una fortunata coincidenza, Tom non si è rotto una gamba.

- Мой брат упал с дерева и сломал себе ногу.
- Мой брат упал с дерева и сломал ногу.

- Mio fratello è caduto da un albero e si è rotto la gamba.
- Mio fratello cadde da un albero e si ruppe la gamba.

Мне нужно было просто встать на правую ногу.

Dovevo solo alzarmi sul piede destro.

Около 10:00 его ранило осколком в ногу.

Verso le 10 è stato colpito alla gamba da frammenti di conchiglia.

Он сломал себе ногу на игре в бейсбол.

Si è rotto la gamba nella partita di baseball.

Собака догнала вора и укусила его за ногу.

Il cane inseguì il ladro e lo azzannò a un polpaccio.

Я тебе не рассказывал, как я ногу сломал?

Ti ho detto come mi sono rotto la gamba?

Каждый раз когда вытягиваешь ногу, ее засасывает немного глубже.

Ogni volta che provo a tirare la gamba mi risucchia un altro po'.

В переполненном автобусе кто-то наступил мне на ногу.

Nell'autobus affollato qualcuno mi ha pestato un piede.

Когда он сломал ногу, ему 3 месяца пришлось ходить на костылях.

- Quando si è rotto la gamba, ha dovuto usare le stampelle per tre mesi.
- Quando si ruppe la gamba, dovette usare le stampelle per tre mesi.

У тебя такой бардак на столе, что сам чёрт ногу сломит.

Hai un tale casino sul tavolo, che chi ci capisce è bravo.

Она ходит по дому в халате и тапочках на босу ногу.

Lei cammina per casa in accappatoio e con le pantofole sui piedi nudi.

Мои руки балансируют. Канат обернут о мою ногу, что позволяет мне отталкиваться.

Uso le braccia per l'equilibrio. Ho arrotolato la corda al piede per potermi spingere verso l'alto.

Да, много всего произошло, так что теперь и я говорю: "Я не могу идти в ногу".

Sì, è successo molto, perciò anch'io dico: "Non riesco a tenere il passo."