Translation of "Колено" in German

0.005 sec.

Examples of using "Колено" in a sentence and their german translations:

- Том повредил колено.
- Том поранил колено.

Tom hat sich am Knie verletzt.

- Снег был по колено.
- Снега было по колено.
- Снегу было по колено.

Der Schnee war knietief.

- Снег был по колено.
- Снегу было по колено.

Der Schnee war knietief.

Том повредил колено.

Tom hat sich am Knie verletzt.

Моё колено кровоточит.

Mein Knie blutet.

Колено надо оперировать.

Das Knie muss operiert werden.

Как твоё колено?

Wie geht es deinem Knie?

Он повредил колено.

Er hat sich am Knie verletzt.

У Тома болит колено.

Tom hat Knieschmerzen.

У меня болит колено.

Mir tut das Knie weh.

Том повредил правое колено.

Tom hat sich am rechten Knie verletzt.

Снегу было по колено.

Der Schnee war knietief.

Том упал и ободрал колено.

Tom ist gestürzt und hat sich sein Knie aufgeschürft.

Мальчик упал и поцарапал колено.

Der Junge fiel hin und schürfte sich das Knie auf.

Мне в колено попала стрела.

- Ein Pfeil traf mein Knie.
- Ein Pfeil traf mich ins Knie.
- Ich habe einen Pfeil ins Knie bekommen.
- Ich wurde von einem Pfeil am Knie getroffen.

Он выстрелил ему в колено.

Er hat ihm ins Knie geschossen.

В Бостоне снегу по колено.

In Boston liegt kniehoch Schnee.

Мэри обработала своё раненое колено.

Maria behandelte ihr verletztes Knie.

Том повредил колено, когда упал.

- Tom verletzte sich bei seinem Sturz am Knie.
- Tom verletzte sich, als er hinfiel, am Knie.
- Tom versehrte sich am Knie, als er stürzte.

Том упал и ранил колено.

Tom stürzte und verletzte sein Knie.

Том выстрелил себе в колено.

Tom hat sich selbst ins Knie geschossen.

Том ушиб колено, когда падал.

Tom hat sich bei seinem Sturz am Knie verletzt.

Он упал и повредил колено.

Er stürzte und verletzte sich das Knie.

Я повредил колено, играя в футбол.

- Ich habe mich beim Fußballspielen am Knie verletzt.
- Ich habe mir beim Fußballspielen eine Knieverletzung zugezogen.

- Том подскользнулся на мокром полу и вывихнул колено.
- Том поскользнулся на мокром полу и вывихнул колено.

Tom ist aus auf dem nassen Fußboden ausgerutscht und hat sich das Knie verrenkt.

У меня до сих пор колено побаливает.

Mir tut immer noch ein bisschen das Knie weh.

Он положил руку мне на колено под столом.

Er legte mir unter dem Tisch die Hand aufs Knie.

У Тома болит колено, когда он ходит по лестнице.

Tom hat Schmerzen im Knie, wenn er Treppen hinauf- oder hinuntersteigt.

По пути встречались места, где снег был по колено.

Unterwegs gab es Stellen, wo der Schnee bis zu den Knien reichte.

- Мне скоро предстоит операция на колене.
- Мне скоро должны прооперировать колено.

Ich muss bald am Knie operiert werden.

Когда вы упали и упали колено, вы пытались найти лекарство от него

Wenn Sie fielen und das Knie fielen, würden Sie versuchen, gemeinsam ein Heilmittel dafür zu finden

Том опустился на одно колено и попросил Мэри выйти за него замуж.

Tom kniete vor Maria nieder und bat sie, seine Frau zu werden.

Том повредил левое колено во время тренировки, так что Джону пришлось играть вместо него.

Tom verletzte sein rechtes Knie während des Trainings, so musste John an seiner Stelle in dem Spiel spielen.

Сегодня я выучил много испанских слов и теперь знаю, как сказать "щека", "подбородок" и "колено".

Heute habe ich viele spanische Wörter gelernt und weiß jetzt, was "Backe", "Kinn" und "Knie" heißt.

Он выдержал длинную паузу, смотря на неё, и наконец медленно произнёс: «Ты меня любишь?» Она опустилась перед ним на колени, положила ему на колено лицо и, подняв на него глаза, ответила взглядом, полным слёз.

Lange schwieg er und betrachtete sie, bis er schließlich die Lippen ein wenig öffnete und fragte: "Liebst du mich?" Sie kniete sich vor ihn, legte das Gesicht an seine Knie, hob ihre Augen zu den seinen und antwortete mit einem tränenerfüllten Blick.

Мой русский друг выразил опасение, что бег оказывает повышенную нагрузку на позвоночник и вызывает преждевременный износ суставов. К счастью, я могу его успокоить. Мышцы икр действуют как пружины и смягчают удар. Необходимым условием являются тренированные мышцы икр, и именно это достигается бегом. Бег укрепляет и мышцы, окружающие колено, в результате чего снижается нагрузка на коленный сустав. Движение приводит к улучшению циркуляции крови, и это также оказывается полезным для суставов. Необходимо правильно дозировать тренировочные нагрузки. Главное - не переусердствовать!

Mein russischer Freund äußerte sich besorgt, dass das Laufen eine erhöhte Belastung der Wirbelsäule mit sich bringe und zum vorzeitigen Verschleiß der Gelenke führe. Glücklicherweise kann ich ihn beruhigen. Die Wadenmuskulatur wirkt wie ein Stoßdämpfer. Dies setzt allerdings eine durchtrainierte Wadenmuskulatur voraus. Doch gerade dies wird durch das Laufen erreicht. Das Laufen kräftigt auch die Muskeln rund um das Knie. Im Ergebnis wird das Kniegelenk entlastet. Bewegung führt zu einer verbesserten Durchblutung. Auch dies erweist sich als günstig für die Gelenke. Unverzichtbar ist eine richtige Dosierung der Trainingsbelastung. Die Hauptsache ist, es nicht zu übertreiben!