Translation of "характер" in French

0.005 sec.

Examples of using "характер" in a sentence and their french translations:

- У каждого свой характер.
- У всех свой характер.

Chacun a son propre caractère.

- У него мягкий характер.
- У него покладистый характер.

Il a un caractère conciliant.

- У этой девочки отцовский характер.
- У девочки отцовский характер.

- Cette fillette a le caractère de son père.
- Cette petite fille a le caractère de son père.
- Cette petite fille a le même caractère que son père.

- Её характер похож на твой.
- Его характер похож на твой.
- Характер у него похож на твой.
- Характер у неё похож на твой.

Son caractère ressemble au tien.

Образование помогает сформировать характер.

L'éducation contribue à façonner le caractère.

У неё лёгкий характер.

- C'est une femme décontractée.
- Elle est de nature décontractée.

У меня легкий характер.

Je suis facile à vivre.

У нее сильный характер.

- Elle est pourvue d'un caractère bien trempé.
- Elle est dotée d'un caractère bien trempé.

У него отвратительный характер.

Il a un sale caractère.

У него дьявольский характер.

Il a un sacré caractère.

У Тома отвратительный характер.

Thomas a un sale caractère.

У неё отвратительный характер.

Elle a un sale caractère.

У меня плохой характер.

J'ai un mauvais caractère.

- У сына отцовский характер.
- У сына такой же характер, как у отца.

Le fils a le même caractère que son père.

У твоей собаки плохой характер?

Ton chien est-il méchant ?

Секрет их успеха — их ленивый характер.

Le secret de sa réussite est sa nature paresseuse.

Несколько слов могут выдать характер человека.

Quelques mots peuvent trahir le caractère d'un homme.

но этот характер все еще, кажется, продолжается

mais ce tempérament semble toujours être en cours

В подобные моменты и проявляется характер человека.

C'est dans des moments comme ceux-là que le caractère d'une personne devient apparent.

Она проявляет характер во всём, что делает.

Elle démontre qu'elle a du caractère en tout.

Есть много факторов, влияющих на характер этой корреляции,

Cette relation peut dépendre de beaucoup de facteurs,

среда, в которой вы выросли, определяет ваш характер

l'environnement que vous avez grandi détermine votre caractère

- Мэри - сильная личность.
- У Мэри очень сильный характер.

Marie a une forte personnalité.

Но именно поэтому я дал вам общий характер.

Для более молодой семьи ночные трудности носят иной характер.

Pour une autre famille, la nuit pose un problème différent.

Как вы думаете, наш климат влияет на наш характер?

Pensez-vous que notre climat a une influence sur notre caractère ?

- У этой женщины сильный характер.
- Она женщина с сильным характером.

C'est une femme qui a une forte personnalité.

Она, сразу скажем, не красива, но у неё хороший характер.

Peut-être qu'elle n'est pas belle, mais elle a une bonne nature.

За день до битвы при Аустерлице вспыльчивый характер Ланна взял над ним верх:

La veille de la bataille d'Austerlitz, le tempérament vif de Lannes l'a emporté:

Повесть Адама Мицкевича «Пан Тадеуш», которая так ясно, так искренне рисует характер, обычаи и нравы наших белорусских панов времён Наполеона, уже теперь (1859 год) переводится на русский язык.

Le récit d'Adam Mickiewicz, « Pan Tadeusz », qui dépeint la nature ainsi que les coutumes et les mœurs des propriétaires terriens biélorusses de l'époque de Napoléon, fait, depuis 1859, déjà l'objet d'une traduction en russe.