Examples of using "учитывая" in a sentence and their french translations:
Même si le projet "Ocean Cleanup",
étant donné ce qu'elle avait traversé.
comme Tom le fait --
Tom a bien fait considérant son âge.
Connaissant tout cela, vous vous demandez peut-être :
Pas mal pour quelque chose qui vient de notre jardin.
Dans le paysage de Thomas Jefferson,
Vue la situation, que pouvais-je faire d'autre ?
Étant donnée la situation, que pouvait-il faire d'autre ?
Ce n'est pas surprenant quand on sait combien le cerveau humain est complexe.
étant donnée ma relation tout aussi fragile avec l'air du temps...
- Pensez-vous sérieusement à vous remarier à votre âge ?
- Penses-tu sérieusement à te remarier à ton âge ?
Compte tenu de son intérêt pour les enfants, je suis certain que l'enseignement est la carrière idéale pour elle.
À la lumière de ce que tu nous as dit, je pense que nous devrions revoir notre plan.
Avec la veine que j'ai eue jusqu'à maintenant, il va sûrement pleuvoir demain.
Son anglais n'est pas mauvais, sachant qu'il ne l'étudie que depuis deux ans.
Vous pouvez facilement le reconnaître étant donné qu'il est très grand.
Tu peux facilement le reconnaître étant donné qu'il est très grand.
Je ne sais pas comment ils auraient pu confondre les deux hommes étant donné que l'un est grand et maigre et l'autre est petit et gros.
La règle d'or de la conduite est la tolérance mutuelle, car nous ne penserons jamais tous de la même façon, nous ne verrons qu'une partie de la vérité et sous des angles différents.