Translation of "ударил" in French

0.057 sec.

Examples of using "ударил" in a sentence and their french translations:

- Он ударил своего сына.
- Он ударил сына.

Il a frappé son fils.

ударил нас лично или ударил меня лично.

nous frapper personnellement ou frappe moi personnellement.

Том тебя ударил?

Tom t'a-t-il frappé ?

Кто тебя ударил?

- Qui t'a frappé ?
- Qui t'a frappée ?

Том меня ударил.

Tom m'a frappé.

Он её ударил.

Il l'a frappée.

Он его ударил.

Il l'a frappé.

Он ударил девушку.

Il a frappé la fille.

- Он ударил меня два раза.
- Он дважды меня ударил.

Il m'a frappée par deux fois.

- Я ударил его по подбородку.
- Я ударил его в подбородок.

Je l'ai frappé au menton.

По острову ударил тайфун.

L'île a été frappée par le typhon.

Том ударил Мэри кулаком.

- Tom a frappé Mary.
- Tom a mis un coup de poing à Mary.
- Tom mit un coup de poing à Mary.
- Tom frappa Mary.

Он меня случайно ударил.

Il m'a frappé par erreur.

Том ударил Мэри ножом.

Tom poignarda Mary.

Он ударил собаку палкой.

Il frappa le chien avec un bâton.

Том ударил меня ножом.

Tom m'a poignardé.

Это я Тома ударил.

C'est moi qui ai frappé Tom.

- Этот мальчик ударил её ребенка специально.
- Этот мальчик нарочно ударил её сына.

Ce garçon a fait exprès de frapper son fils.

Он ударил меня по голове.

- Il m'a frappé à la tête.
- Il m’a frappé à la tête.

Он ударил кулаком по столу.

Il frappa du poing sur la table.

Он ударил меня по ошибке.

Il m'a frappé par erreur.

Он ударил по мячу битой.

Il a frappé une balle avec la batte.

Он ударил меня по лицу.

Il me frappa au visage.

Он ударил по мячу ракеткой

Il frappa la balle avec sa raquette.

Я ударил его в челюсть.

Je l'ai frappé à la mâchoire.

Он ударил меня два раза.

Il m'a frappé deux fois.

Я ударил его в живот.

Je l'ai frappé au ventre.

Он разозлился и ударил её.

Il se mit en colère et la frappa.

Эй, ты зачем меня ударил?!

Eh, pourquoi m'as-tu frappé ?!

Ты ударил его по голове.

- Tu l'as frappé à la tête.
- Vous l'avez frappé à la tête.

Ты ударил её по голове.

- Tu l'as frappée à la tête.
- Vous l'avez frappée à la tête.

Он ударил его по голове.

Il l'a frappé à la tête.

Он ударил её по голове.

Il l'a frappée à la tête.

Том ударил его по голове.

Tom l'a frappé à la tête.

Том ударил её по голове.

Tom l'a frappée à la tête.

Он ударил меня в плечо.

Il m'a frappé à l'épaule.

Том ударил Джона в живот.

- Tom a frappé John dans l'estomac.
- Tom a mis un coup de poing dans l'estomac à John.
- Tom frappa John dans l'estomac.

Том ударил себя по бокам.

Tom s'est battu les flancs.

Ты только что ударил Тома?

- Est-ce que tu viens juste de taper Tom ?
- Est-ce que vous venez juste de taper Tom ?

Мужчина ударил меня по голове.

L'homme me frappa sur la tête.

Том ударил кулаком по столу.

Tom a frappé la table avec son poing.

Том ударил со всей силы.

Thomas frappa de toute sa force.

- Он вышел из себя и ударил мальчика.
- Он потерял терпение и ударил мальчика.

Il perdit patience et frappa le garçon.

- Меня Боб ударил, а не она.
- Это Боб меня ударил, а не она.

C'est Bob qui m'a frappé, pas elle.

Этот мальчик ударил её ребенка специально.

Ce garçon a fait exprès de frapper son fils.

Мяч ударил его в голову слева.

La balle l'atteignit au côté gauche de la tête.

Я бы никогда не ударил женщину.

Je ne frapperais jamais une femme.

Он ударил меня кулаком по лицу.

Il m'a mis un coup de poing au visage.

Боб меня ударил, а не её.

C'est moi que Bob a frappé, et non elle.

Этот мальчик нарочно ударил её сына.

Ce garçon a fait exprès de frapper son fils.

Он потерял терпение и ударил мальчика.

Il perdit patience et frappa le garçon.

Том ударил Джона кулаком в живот.

Tom a mis un coup de poing dans l'estomac à John.

- Я ударил Тома.
- Я ударила Тома.

J'ai frappé Tom.

Кризис ударил по всем секторам экономики.

La crise a frappé tous les secteurs de l'économie.

Он ударил меня кулаком в лицо.

Il me frappa de son poing au visage.

- Том ударил Мэри.
- Том пнул Мэри.

Tom donna un coup de pied à Mary.

- Он пнул мяч.
- Он ударил по мячу.

Il tapa dans le ballon.

Он нечаянно ударил молотком по большому пальцу.

Il s'est accidentellement frappé le pouce avec son marteau.

- Успех вскружил ему голову.
- Успех ударил ему в голову.
- Успех ударил ей в голову.
- Успех вскружил ей голову.

Le succès lui est monté à la tête.

- Билл неожиданно стукнул Тома.
- Билл вдруг ударил Тома.

Bill frappa Tom soudainement.

- На остров обрушился тайфун.
- По острову ударил тайфун.

L'île a été frappée par le typhon.

Я ни разу в жизни никого не ударил.

Je n'ai jamais frappé qui que ce soit de ma vie.

Том ударил по тормозам, чтобы не сбить собаку.

Tom a enfoncé la pédale de frein pour ne pas heurter le chien.

И в конечном итоге Google ударил меня штрафом

Et finalement Google me frapperait avec une pénalité

Как я помню, когда я ударил Майкла Аррингтона

Comme je me souviens quand je frapper Michael Arrington

Человек, дававший интервью, ударил журналиста, который назвал его трусом.

Le journaliste a été battu par la personne interrogée pour l'avoir traité de lâche.

- Скандал навредил престижу компании.
- Скандал ударил по престижу компании.

Le scandale a nui au prestige de la compagnie.

а затем Аррингтон наконец ударил меня назад один день,

puis Arrington enfin frappe moi un jour,

По некоторым данным, он утверждает, что он ударил ластика кулаком.

Selon certains, on prétend qu'il a frappé une gomme, selon certains, avec un poing.

Мужчина в наручниках ударил головой офицера, конвоировавшего его в камеру.

L'homme menotté a donné un coup de boule à l'agent qui l'escortait dans sa cellule.

- Я ударил его по голове.
- Я ударила его по голове.

Je l'ai frappé à la tête.

- Я ударил её по голове.
- Я ударила её по голове.

Je l'ai frappée à la tête.

- Зачем ты ударил его стулом?
- Зачем ты ударила его стулом?

Pourquoi l'as-tu frappé avec une chaise ?

- Он дал ей пощёчину.
- Он шлёпнул её.
- Он ударил её.

Il l'a giflée.

Забавно, кто-то ударил меня в течение недели или месяца,

Assez drôle, quelqu'un m'a frappé l'autre semaine ou mois,

Он хотел уже извиниться, когда этот человек ударил его в лицо.

Il allait s'excuser lorsque l'homme le frappa au visage.

- Он и пальцем не пошевелил.
- Он палец о палец не ударил.

Il n'a pas bougé un doigt.

У меня очень болит рука в том месте, где ты меня ударил.

- J'ai très mal au bras, là où tu m'as frappé.
- J'ai très mal au bras, là où tu m'as frappée.
- J'ai très mal au bras, là où vous m'avez frappé.
- J'ai très mal au bras, là où vous m'avez frappée.

- Он потерял терпение и побил мальчика.
- Он потерял терпение и ударил мальчика.

Il perdit patience et frappa le garçon.

- Том сказал мне, что ты его ударил.
- Том сказал мне, что вы его ударили.

Tom m'a dit que tu l'as frappé.

Когда ты сказал Нэнси, что она толстая, ты ударил её в самое больное место.

Quand tu as dit à Nancy qu'elle était si grosse, tu as vraiment frappé là où ça fait mal.

- В ответ он стукнул меня по голове.
- В ответ он ударил меня по голове.

En réponse il me frappa à la tête.

- Он ударил его по голове.
- Он стукнул его по голове.
- Он стукнул её по голове.

Il lui frappa la tête.

- Том резко затормозил.
- Том резко нажал на тормоза.
- Том нажал на тормоза.
- Том ударил по тормозам.

Tom pila.