Translation of "дважды" in German

0.026 sec.

Examples of using "дважды" in a sentence and their german translations:

- Дважды два — четыре.
- Дважды два - четыре.
- Дважды два будет четыре.
- Дважды два равняется четырём.

- Zwei mal zwei ist vier.
- Zwei mal zwei macht vier.

- Дважды два - четыре.
- Дважды два будет четыре.
- Дважды два равняется четырём.

Zwei mal zwei ist vier.

- Дважды семь будет четырнадцать.
- Дважды семь — четырнадцать.

Zweimal sieben ist vierzehn.

- Дважды три равняется шести.
- Дважды три будет шесть.

Das Doppelte von 3 ist 6.

- Дважды щёлкните по иконке.
- Дважды нажмите на иконку.

Doppelklicken Sie auf das Symbol.

Дважды два — четыре.

- Zwei mal zwei ist vier.
- Zwei mal zwei macht vier.

Я дважды проверил.

Ich habe es zweimal überprüft.

Дважды семь — четырнадцать.

Zweimal sieben ist vierzehn.

Скупой платит дважды.

Wohlfeil ist nicht billig.

Том выстрелил дважды.

Tom hat zweimal geschossen.

Они дважды провалились.

Sie scheiterten beide Male.

Дважды семь - четырнадцать.

Zweimal sieben ist vierzehn.

- Я дважды был в Лондоне.
- Я был в Лондоне дважды.
- Я была в Лондоне дважды.
- Я дважды была в Лондоне.

Ich bin zwei Mal in London gewesen.

- Я дважды бывал в Европе.
- Я дважды бывала в Европе.
- Я дважды был в Европе.

Ich bin zweimal in Europa gewesen.

- Я был в США дважды.
- В Америке я был дважды.

Ich war zweimal in den USA.

- Я дважды бывал в Европе.
- Я дважды был в Европе.

Ich bin zweimal in Europa gewesen.

- Я был в Париже дважды.
- Я была в Париже дважды.

Ich bin zweimal in Paris gewesen.

Сколько будет дважды два?

Was ist zwei mal zwei?

Дважды два будет четыре.

Zwei mal zwei macht vier.

Том дважды потерпел неудачу.

Tom ist zweimal gescheitert.

Том был дважды женат.

Tom war zweimal verheiratet.

Почтальон всегда звонит дважды.

Der Postbote klingelt immer zweimal.

- Я бы дважды подумал об этом.
- Я бы дважды подумал над этим.
- Я бы дважды подумала над этим.

Ich würde mir das zweimal überlegen.

- Ты не должен повторять мне дважды.
- Ты не должна повторять мне дважды.
- Вы не должны повторять мне дважды.

Das musst du mir nicht zweimal sagen.

- В одну реку нельзя войти дважды.
- Нельзя дважды войти в одну реку.

Man kann nicht zweimal in denselben Fluss steigen.

- Я дважды пытался покончить жизнь самоубийством.
- Я дважды пытался покончить с собой.

- Ich habe zwei Suizidversuche hinter mir.
- Ich habe zweimal versucht, mir das Leben zu nehmen.

- Она навещает его дважды в год.
- Она навещает её дважды в год.

Sie besucht ihn zweimal pro Jahr.

Я был в США дважды.

- Ich war zweimal in den USA.
- Ich bin schon zweimal in den Staaten gewesen.
- Ich bin schon zweimal in den Vereinigten Staaten gewesen.

Это ясно как дважды два.

Das ist klar wie Kloßbrühe.

Это место стоит посетить дважды.

Jener Ort ist es wert, ein zweites Mal besucht zu werden.

Том дважды бывал в Бостоне.

Tom war schon zweimal in Boston.

Я дважды был в Киото.

Ich war zwei Mal in Kyoto.

Я не собираюсь просить дважды.

- Ich werde nicht noch einmal fragen.
- Ich werde nicht noch einmal bitten.

Я был в Америке дважды.

- Ich war schon zweimal in Amerika.
- Ich war zweimal in Amerika.

Я был в Париже дважды.

Ich bin zweimal in Paris gewesen.

Я дважды покорил гору Фудзи.

Ich habe den Berg Fuji zweimal bestiegen.

Я был в Лондоне дважды.

Ich bin zwei Mal in London gewesen.

Я дважды видел этот фильм.

Ich habe diesen Film zweimal gesehen.

Я не буду повторять дважды.

Das lasse ich mir nicht zweimal sagen.

Эту книгу стоит прочитать дважды.

Dieses Buch ist es wert, zweimal gelesen zu werden.

Он дважды побывал в Киото.

Er war zweimal in Kyoto.

Дважды я был в Париже.

- Ich war zwei Mal in Paris.
- Ich bin zweimal in Paris gewesen.

Он дважды был в Англии.

Er ist zweimal in England gewesen.

Это просто как дважды два.

- Es ist kinderleicht.
- Das ist kinderleicht.

В Америке я был дважды.

Ich war zweimal in den USA.

Он дважды позвонил в дверь.

Er klingelte zweimal an der Tür.

Я дважды бывала в Европе.

Ich bin zweimal in Europa gewesen.

- Это место стоит того, чтобы посетить его дважды.
- Это место стоит посетить дважды.

Der Ort ist es wert, zweimal besucht zu werden.

- Я смотрел "Звездные войны" дважды.
- Я смотрел "Звёздные войны" два раза.
- Я смотрела "Звёздные войны" два раза.
- Я смотрел "Звёздные войны" дважды.
- Я смотрела "Звёздные войны" дважды.
- Я видел "Звёздные войны" дважды.
- Я дважды смотрел "Звёздные войны".

- Ich habe "Star Wars" zweimal gesehen.
- Ich habe „Krieg der Sterne“ zweimal gesehen.

- Иногда молния попадает дважды в одно место.
- Иногда молния бьёт дважды в одно место.

- Manchmal schlägt der Blitz doch zweimal am selben Orte ein.
- Manchmal schlägt der Blitz zweimal am selben Ort ein.

Вулкан извергался дважды в этом году.

Der Vulkan ist heuer zweimal ausgebrochen.

Я ходил не дважды, а трижды.

Ich bin nicht einmal, sondern zweimal gegangen.

Она вчера дважды упала в обморок.

Gestern fiel sie zweimal in Ohnmacht.

Я кормлю собаку дважды в день.

Ich füttere meinen Hund zweimal am Tag.

Я дважды поднимался на гору Фудзи.

Ich bin zweimal auf den Fuji gestiegen.

Я дважды была в Соединённых Штатах.

Ich war zweimal in den Vereinigten Staaten.

Он совершил ту же ошибку дважды.

Er machte zweimal denselben Fehler.

Я дважды пытался покончить с собой.

Ich habe zweimal versucht, mir das Leben zu nehmen.

Я смотрю телевизор дважды в неделю.

Ich sehe zweimal in der Woche fern.

Ему не пришлось повторять это дважды.

Das musste er nicht zweimal sagen.

Ей не пришлось повторять это дважды.

Das musste sie nicht zweimal sagen.

Она навещает его дважды в год.

Sie besucht ihn zweimal im Jahr.

Я дважды писал фирме, результата нет.

Ich habe zweimal an die Firma geschrieben, ohne Ergebnis.

Ему не пришлось просить меня дважды.

Er musste mich nicht zweimal fragen.

Тому не пришлось просить меня дважды.

Tom musste mich nicht zweimal fragen.

Они чистят зубы дважды в день.

Sie putzen sich zweimal am Tag die Zähne.

Она дважды пыталась покончить с собой.

Sie versuchte zweimal, Selbstmord zu begehen.

- Я смотрел "Звездные войны" дважды.
- Я смотрел "Звёздные войны" два раза.
- Я смотрела "Звёздные войны" два раза.
- Я смотрел "Звёздные войны" дважды.
- Я смотрела "Звёздные войны" дважды.
- Я дважды смотрел "Звёздные войны".

Ich habe „Krieg der Sterne“ zweimal gesehen.

- Я смотрел "Звёздные войны" два раза.
- Я смотрела "Звёздные войны" два раза.
- Я смотрел "Звёздные войны" дважды.
- Я смотрела "Звёздные войны" дважды.
- Я видел "Звёздные войны" дважды.
- Я дважды смотрел "Звёздные войны".

- Ich habe "Star Wars" zweimal gesehen.
- Ich habe „Krieg der Sterne“ zweimal gesehen.

- Он сделал одну и ту же ошибку дважды.
- Он дважды совершил одну и ту же ошибку.

Er hat den gleichen Fehler zwei Mal gemacht.

Книгу, которую следует прочитать, следует прочитать дважды.

Ein Buch, das wert ist, gelesen zu werden, ist auch wert, zweimal gelesen zu werden.

- Скупой платит дважды.
- Дёшево хорошо не бывает.

Wohlfeil ist nicht billig.

Иногда молния попадает дважды в одно место.

Manchmal trifft der Blitz zweimal den selben Ort.

- Он выстрелил два раза.
- Он выстрелил дважды.

Er hat zweimal geschossen.

- Я была замужем два раза.
- Я был женат два раза.
- Я был дважды женат.
- Я была замужем дважды.

Ich war zweimal verheiratet.

Дважды потерпев неудачу, Вильям больше не хотел пытаться.

- Da er es schon zweimal nicht geschafft hatte, wollte William es nicht noch einmal versuchen.
- Nach zweimaligem Scheitern wollte Wilhelm es kein weiteres Mal versuchen.

Он сделал это не один раз, а дважды.

- Er hat es nicht einmal, sondern zweimal getan.
- Er machte das nicht einmal, sondern zweimal.

Он сделал одну и ту же ошибку дважды.

Er hat den gleichen Fehler zwei Mal gemacht.

Он дважды допустил одну и ту же ошибку.

Er hat den gleichen Fehler zwei Mal gemacht.

Мы встретились дважды и на второй раз влюбились.

Wir haben uns zweimal getroffen und uns beim zweiten Treffen ineinander verliebt.

Попытайся не сделать ту же самую ошибку дважды.

Versuch, nicht denselben Fehler zweimal zu machen.

Я думаю, что этот фильм стоит посмотреть дважды.

Ich denke, der Film ist es wert, zweimal gesehen zu werden.

Я дважды посмотрел фильм от начала до конца.

Ich habe den Film zweimal von vorne bis hinten gesehen.

Раньше я кормил свою собаку дважды в день.

Ich habe meinen Hund immer zweimal am Tag gefüttert.