Translation of "страны" in French

0.007 sec.

Examples of using "страны" in a sentence and their french translations:

- Из какой ты страны?
- Из какой Вы страны?
- Вы из какой страны?
- Ты из какой страны?

De quel pays viens-tu ?

- Из какой ты страны?
- Из какой Вы страны?
- Вы из какой страны?

- De quel pays viens-tu ?
- De quel pays viens-tu ?

- Вы из какой страны?
- Из какой вы страны?

De quel pays venez-vous ?

Затронуты все страны.

Tous les pays sont touchés.

Марксистскими революционерами страны.

les révolutionnaires marxistes du pays.

- Вы из какой страны?
- Из какой страны вы приехали?

De quel pays vous venez ?

- Враг был изгнан из страны.
- Враг был выдворен из страны.

L'ennemi a été expulsé du pays.

Пример такой страны — Куба.

Cuba fait partie de ces pays.

рабочий - строительный блок страны

travailleur est la pierre angulaire d'un pays

Из какой ты страны?

- De quel pays viens-tu ?
- De quel pays viens-tu ?

Эти страны принадлежали Франции.

Ces pays appartenaient à la France.

Климат нашей страны умеренный.

Le climat de notre pays est tempéré.

Экономика той страны растет.

L'économie de ce pays est en croissance.

Экономическое положение страны ухудшилось.

La situation économique du pays a empiré.

Убирайтесь из моей страны.

- Sortez de mon pays.
- Sors de mon pays.

Уезжайте из этой страны.

Quittez ce pays.

Ты из какой страны?

- Tu arrives de quel pays ?
- De quel pays arrives-tu ?

Париж - столица нашей страны.

Paris est la capitale de notre pays.

- Они приехали из одной страны.
- Они приехали из одной и той же страны.
- Они из одной страны.

- Ils proviennent du même pays.
- Elles proviennent du même pays.

- У каждой страны своя история.
- У каждой страны своя собственная история.

Chaque pays a sa propre histoire.

- Экономика страны находится на грани краха.
- Экономика страны на грани коллапса.

L'économie du pays est sur le point de s'effondrer.

- Оставь эту страну.
- Уезжай из этой страны.
- Уезжайте из этой страны.

Quittez ce pays.

- На карте мира представлены все страны.
- На карте мира отображены все страны.

Une carte du monde montre tous les pays.

- Мы навсегда уезжаем из этой страны.
- Мы уезжаем из этой страны насовсем.

Nous quittons ce pays pour de bon.

среди которых лидируют три страны:

Le top trois des pays :

Многие страны упразднили смертную казнь.

Beaucoup de pays ont aboli la peine de mort.

Все цивилизованные страны против войны.

Tous les pays civilisés s'opposent à la guerre.

Обе страны начали мирные переговоры.

Les deux pays ont entamé des négociations de paix.

Развитые страны должны поддерживать развивающиеся.

Les pays développés doivent appuyer les pays en développement.

Он приехал из другой страны.

- Il venait d'un autre pays.
- Il vint d'un autre pays.
- Il est venu d'un autre pays.

У нашей страны богатая история.

Notre pays a une riche histoire.

Это внутреннее дело этой страны.

C'est une affaire intérieure à ce pays.

Такие герои - гордость своей страны.

De tels héros sont la fierté de leur pays.

У каждой страны свои обычаи.

Chaque pays a ses propres coutumes.

Многие страны испытывают схожие проблемы.

De nombreux pays font l'expérience de problèmes similaires.

Вы бойкотировали товары той страны.

- Tu boycottais les marchandises de ce pays.
- Vous boycottiez les marchandises de ce pays.

Он был из другой страны.

- Il venait d'un autre pays.
- Il vint d'un autre pays.
- Il est venu d'un autre pays.

Разные страны импортируют много товаров.

Nombre de pays importent différents biens.

Население страны сократилось на треть.

La population du pays a chuté d'un tiers.

Я не из этой страны.

Je ne suis pas de ce pays.

Я собираюсь уехать из страны.

Je vais quitter le pays.

У этой страны богатая история.

Ce pays a une histoire riche.

Шторм опустошил восточное побережье страны.

La tempête a ravagé la côte est du pays.

Они выгнали его из страны.

Ils l'ont banni du pays.

Ты собираешься посетить другие страны?

Vas-tu visiter d'autres pays ?

Беженцы хлынули со всей страны.

Des réfugiés ont afflué en provenance de tout le pays.

- Они приехали из одной страны.
- Они приехали из одной и той же страны.

- Ils proviennent du même pays.
- Elles proviennent du même pays.

- В этой части страны снег бывает редко.
- В этой части страны редко идёт снег.

Dans cette partie du pays, il neige rarement.

- Население этой страны меньше населения Соединённых Штатов.
- Население этой страны меньше, чем население США.

La population de ce pays est inférieure à celle des États-Unis.

Эти страны когда-то принадлежали Франции.

Ces pays appartenaient à la France.

Экономика этой страны в плохом состоянии.

Le pays est en mauvaise posture économique.

Экономика страны зависит от сельского хозяйства.

L'économie du pays dépend de l'agriculture.

У каждой страны есть государственный флаг.

Chaque pays a son drapeau national.

Она уедет из страны через полгода.

Elle part à l'étranger dans six mois.

Он часто ездит в другие страны.

- Il voyage souvent à l'étranger.
- Il voyage souvent dans des pays étrangers.

Название моей страны пишется без артикля.

Le nom de mon pays s'écrit sans aucun article.

Мы навсегда уезжаем из этой страны.

Nous quittons définitivement ce pays.

Есть страны, где нелегко быть женщиной.

- Il y a des pays où il ne fait pas bon d’être une femme.
- Il y a des pays où il ne fait pas bon être une femme.

Он был изгнан из своей страны.

Il a été exilé de son pays.

Молодёжь нашей страны не интересуется политикой.

La jeunesse de notre pays n'est pas intéressée par la politique.

Многие страны зависят от сельского хозяйства.

De nombreux pays dépendent de l'agriculture.

С весны она является президентом страны.

Depuis le printemps, elle est la présidente du pays.

Мы уезжаем из этой страны насовсем.

Nous quittons ce pays pour de bon.

Сколько цветов на флаге вашей страны?

Combien de couleurs le drapeau de votre pays a-t-il ?

Мы очень обеспокоены будущим этой страны.

Nous sommes très préoccupés par l'avenir de ce pays.

Процветание страны зависит от её граждан.

La prospérité d'un pays dépend de ses citoyens.

Климат этой страны холодный и сухой.

Le climat de ce pays est froid et sec.

Я не знаю флаг этой страны.

Je ne connais pas le drapeau de ce pays.

по субтитрам, всем эти разные страны.

par sous-titres, à tous ces différents pays.

- Его смерть стала большой потерей для нашей страны.
- Её смерть стала большой потерей для нашей страны.
- Его смерть была большой потерей для нашей страны.
- Её смерть была большой потерей для нашей страны.

Sa mort fut une grande perte pour notre pays.

- Кризис напрямую коснулся нашей страны.
- Кризис непосредственно коснулся нашей страны.
- Кризис непосредственно затронул нашу страну.

La crise a directement touché notre pays.

Я жил в самом большом городе страны,

J'étais dans la plus grande ville du pays,

потому что я родом из мусульманской страны.

parce que je viens d'un pays à majorité musulmane.

Все страны-члены ООН определили эти цели

Tous les États membres de l'ONU se sont mis d'accord