Translation of "специалист" in French

0.004 sec.

Examples of using "специалист" in a sentence and their french translations:

Я не специалист.

Je ne suis pas un spécialiste.

Том — первоклассный специалист.

Tom est un artiste de haut niveau.

Это ты специалист.

- C'est toi le professionnel.
- C'est toi l'expert.

Он специалист по рыбалке.

C'est un expert de la pêche.

Впрочем, я не специалист.

- Cependant, je ne suis pas un spécialiste.
- Cependant, je ne suis pas une spécialiste.

Он специалист по астрономии.

C'est un expert en astronomie.

Он в этом специалист.

C'est un expert sur le sujet.

Сергей - специалист по этнографии.

Serge est un spécialiste de l'ethnographie.

- Ты эксперт.
- Вы эксперт.
- Ты специалист.
- Вы специалист.
- Ты знаток.
- Вы знаток.

- C'est toi l'expert.
- C'est vous l'experte.

Был Майк, специалист по эксплуатации.

Mike, le responsable de l'entretien

Профессор Судзуки - специалист по истории.

Le professeur Suzuki est un spécialiste de l'histoire.

Он специалист по метанию ножей.

C'est un expert du lancer de couteaux.

Том - специалист по морским млекопитающим.

Thomas est spécialiste des mammifères marins.

Я знаю, что Том - специалист.

Je sais que Tom est un spécialiste.

Как специалист по детскому лингвистическому развитию,

En tant que spécialiste du développement du langage chez l'enfant,

Был Фрэнк, специалист по сточным водам.

Franck, le responsable des eaux usées.

- Я не специалист.
- Я не эксперт.

Je ne suis pas un expert.

Он — специалист по защите окружающей среды.

C'est un écologiste.

Он ведущий специалист в своей области.

- C'est une pointure dans son domaine.
- C'est une sommité dans son domaine.

- Том не специалист.
- Том не эксперт.

Tom n'est pas un expert.

Меня не уволят, я ценный специалист.

Moi, on ne me congédie pas, je suis un spécialiste précieux.

- Это ты специалист.
- Это ты профессионал.

C'est toi le professionnel.

Он так говорит, будто он специалист.

Il parle comme s'il était expert.

Для установления авторства картины был привлечён ведущий специалист.

Un expert de premier plan fut convoqué pour authentifier le tableau.

- Я тоже не эксперт.
- Я тоже не специалист.

Je ne suis moi non plus pas un expert.

- Том - специалист по кибербезопасности.
- Том - эксперт по кибербезопасности.

Tom est expert en cybersécurité.

насколько часто тот или иной специалист взаимодействовал с кроликами.

avec la fréquence à laquelle le technicien interagissait avec les lapins.

И Рич, который показал мне завод, специалист по производству.

et Rich, qui m'avait montré l'usine, le responsable de la production.

- Я не специалист.
- Я не эксперт.
- Я не знаток.

Je ne suis pas un expert.

- Он эксперт по рыбной ловле.
- Он специалист по рыбной ловле.

C'est un expert de la pêche.

- Я не эксперт в вопросах психологии.
- Я не специалист по психологии.

Je ne suis pas un expert en psychologie.

Специалист - это тот, кто знает некоторые из наихудших ошибок, которые можно допустить в своей области, и каким образом их избежать.

Un expert est quelqu'un qui connaît quelques-unes des pires erreurs qui peuvent être faites dans son domaine, et comment les éviter.