Translation of "эксперт" in French

0.006 sec.

Examples of using "эксперт" in a sentence and their french translations:

Говорит эксперт.

Un expert est en train de parler.

Я не эксперт.

Je ne suis pas expert.

Слово берёт эксперт.

Un expert prend la parole.

Он эксперт по Китаю.

Il est une autorité en Chine.

Он эксперт в математике.

Elle est experte en mathématiques.

Том в этом эксперт.

Tom est un expert en la matière.

- Ты эксперт.
- Вы эксперт.
- Ты специалист.
- Вы специалист.
- Ты знаток.
- Вы знаток.

- C'est toi l'expert.
- C'est vous l'experte.

Я эксперт по этому вопросу.

Je suis expert sur ce sujet.

Я теперь, можно сказать, эксперт.

Je suis désormais pour ainsi dire un expert.

Мне сказали, что — Вы эксперт.

- On m'a dit que vous étiez un expert.
- On m'a dit que tu étais une experte.
- On m'a dit que tu étais un expert.
- On m'a dit que vous étiez une experte.

ДД: Хэл, ты эксперт в госрегулировании.

JD : Vous êtes un expert en politique.

- Я не специалист.
- Я не эксперт.

Je ne suis pas un expert.

Когда дело касается рыбалки, он — эксперт.

Pour ce qui est de la pêche, c'est un expert.

- Том не специалист.
- Том не эксперт.

Tom n'est pas un expert.

Эксперт оценил часы в 200 долларов.

Un expert a évalué la valeur de la montre à deux cents dollars.

- Том - судмедэксперт.
- Том - судебно-медицинский эксперт.

Tom est médecin légiste.

но я не эксперт по этому вопросу

mais je ne suis pas un expert sur ce sujet

Доверься ему. Он в этом деле эксперт.

Fais-lui confiance. C'est un expert sur le sujet.

- Я тоже не эксперт.
- Я тоже не специалист.

Je ne suis moi non plus pas un expert.

- Том - специалист по кибербезопасности.
- Том - эксперт по кибербезопасности.

Tom est expert en cybersécurité.

В этой работе ты не больший эксперт, чем я.

Tu n'es pas plus expérimenté que moi pour ce travail.

- Я не специалист.
- Я не эксперт.
- Я не знаток.

Je ne suis pas un expert.

- Он эксперт по рыбной ловле.
- Он специалист по рыбной ловле.

C'est un expert de la pêche.

- Он эксперт в области астрономии.
- Он является экспертом в области астрономии.

- C'est un expert en astronomie.
- C’est un expert en astronomie.

- Я не эксперт в вопросах психологии.
- Я не специалист по психологии.

Je ne suis pas un expert en psychologie.

Я охотно признаю, что я далеко не эксперт в воспитании детей.

J'admets sans problème que je ne suis pas l'expert mondial en éducation d'enfants.

- На самом деле, я не эксперт.
- На самом деле, я не знаток.

Je ne suis pas vraiment un expert.

потому что он эксперт в изменении повестки дня. Этот вопрос был адресован Трампу

parce qu'il est un expert dans le changement de programme. Cette question a été adressée à Trump

потому что это поможет вам привязать вас к эксперт в отрасли, в которой мы используем все

parce que ça va vous aider à ancrer en tant que expert dans l'industrie que nous utilisons tous