Translation of "спектакль" in French

0.004 sec.

Examples of using "спектакль" in a sentence and their french translations:

- Хороший спектакль.
- Это хороший спектакль.

C'est un bon spectacle.

Прекрасный спектакль!

Joli spectacle !

Спектакль начинается.

Le spectacle commence.

Тебе понравился спектакль?

As-tu apprécié le spectacle ?

Вам понравился спектакль?

Avez-vous apprécié le spectacle ?

Они смотрят спектакль.

Ils regardent une pièce de théâtre.

Этот спектакль скучный.

Ce spectacle est ennuyeux.

Тебе нравится спектакль?

Est-ce que tu aimes le spectacle ?

- Его спектакль имел грандиозный успех.
- Её спектакль имел грандиозный успех.

Son spectacle a fait un tabac.

Спектакль продлился два часа.

Le spectacle a duré deux heures.

Во сколько спектакль начинается?

À quelle heure commence le spectacle ?

Спектакль очень понравился зрителям.

La pièce de théâtre a beaucoup plu aux spectateurs.

Тебе понравился мой спектакль?

Tu as apprécié mon spectacle ?

Его спектакль имел успех.

Sa pièce de théâtre fut un succès.

- Перед нашими глазами предстал захватывающий спектакль.
- Нашим глазам предстал захватывающий спектакль.

Un spectacle captivant apparut devant nos yeux.

Спектакль остановили по техническим причинам.

La pièce a été interrompue pour raisons techniques.

- Мы все пошли в театр на спектакль.
- Мы все пошли в театр посмотреть спектакль.

- Nous sommes tous allés au théâtre voir une pièce.
- Nous sommes toutes allées au théâtre voir une pièce.

Спектакль закончился, и вновь зажёгся свет.

La pièce se termina et les lumières se rallumèrent.

- Когда закончился спектакль?
- Когда закончилось представление?

- Quand le spectacle s'est-il terminé ?
- Quand le spectacle a-t-il pris fin ?

- Это хорошее шоу.
- Это хороший спектакль.

- C'est un bon spectacle.
- C'est un bon programme.

Спектакль длится два с половиной часа.

La pièce dure deux heures et demie.

Гасят свет. Спектакль вот-вот начнётся.

Ils baissent les lumières. La pièce est sur le point de commencer.

- Спектакль скоро начнётся.
- Представление скоро начнётся.

Le spectacle va bientôt commencer.

- Когда начинается спектакль?
- Когда начинается представление?

Quand la représentation commence-t-elle ?

- Тебе нравится спектакль?
- Тебе нравится представление?

Est-ce que tu aimes le spectacle ?

Нам надо было посмотреть этот спектакль.

Il fallait que nous vissions son spectacle.

- Спектакль начнётся через десять минут.
- Спектакль начинается через десять минут.
- Представление начинается через десять минут.

- Le spectacle commence dans dix minutes.
- Le spectacle commence dans 10 minutes.

Мы можем пойти на спектакль в пятницу.

Nous pouvons aller au spectacle vendredi.

Она сказала мне, что спектакль ей понравился.

Elle m'a dit qu'elle avait apprécié le spectacle.

- Во сколько закончился спектакль?
- Во сколько закончилось представление?

À quelle heure le spectacle s'est-il terminé ?

- Надеюсь, тебе понравится спектакль.
- Надеюсь, представление тебе понравится.

J'espère que tu apprécieras le spectacle.

- Надеюсь, вам понравится спектакль.
- Надеюсь, представление вам понравится.

J'espère que vous apprécierez le spectacle.

и иметь книгу, по которой хотелось бы поставить спектакль,

vous n'avez pas à avoir un livre que vous voulez transformer en show

- Спектакль имел огромный успех.
- Эта постановка имела небывалый успех.

La pièce de théâtre a été un immense succès.

- В котором часу закончилось шоу?
- Когда закончился спектакль?
- Когда закончилось представление?

- Quand le spectacle s'est-il terminé ?
- Quand le spectacle a-t-il pris fin ?

- Я думал, спектакль окончен.
- Я думал, представление окончено.
- Я думал, представление закончилось.

Je pensais que le spectacle était terminé.

- Я всегда хотел посмотреть ту игру.
- Я всегда хотел посмотреть ту пьесу.
- Я всегда хотел посмотреть тот спектакль.
- Я всегда хотел посмотреть то представление.
- Я всегда хотел посмотреть эту пьесу.

J'ai toujours voulu voir cette pièce.