Translation of "слух" in French

0.127 sec.

Examples of using "слух" in a sentence and their french translations:

Слух подтвердился.

- La rumeur s'est avérée vraie.
- La rumeur s'est vérifiée.
- La rumeur était vraie.
- La rumeur se révéla fondée.

- Его голос ласкает слух.
- Её голос ласкает слух.

Sa voix est douce à l'oreille.

Музыка радует слух.

La musique flatte les oreilles.

Слух оказался ложью.

- La rumeur se révéla fausse.
- La rumeur s'avéra infondée.

Слух уже распространился.

La rumeur s'est déjà répandue.

Слух быстро распространился.

- La rumeur s'est répandue rapidement.
- La rumeur s'est rapidement répandue.

Слух оказался правдой.

La rumeur s'est vérifiée.

Это был слух.

C'était une rumeur.

Он опроверг слух.

Il réfuta la rumeur.

У нее отличный слух.

Son ouïe est excellente.

...она полагается на слух.

elle se fie à son ouïe.

Это совершенно необоснованный слух.

C'est une rumeur complètement infondée.

Он придумал ложный слух.

Il a inventé une rumeur fausse.

Я превратился в слух.

J'étais toute ouïe.

Его голос ласкает слух.

- Il a une voix mélodieuse.
- Sa voix est douce à l'oreille.

У меня хороший слух.

- J'ai une bonne ouïe.
- J'ai une bonne audition.
- J'ai de bonnes oreilles.

Думаю, этот слух - правда.

Je pense que cette rumeur est vraie.

У него острый слух.

Il a l'ouïe aiguisée.

У неё абсолютный слух.

Elle a l'oreille absolue.

У Тома хороший слух.

- Tom a une bonne audition.
- Tom a une bonne ouïe.

Как распространился этот слух?

Comment cette rumeur s'est-elle répandue ?

У ребёнка острый слух.

L'enfant a une ouïe très développée.

Этот слух более чем достоверен.

La rumeur n'est que trop vraie.

К сожалению, этот слух верен.

Malheureusement, cette rumeur est avérée.

У него хороший музыкальный слух.

Il a une bonne oreille pour la musique.

Ходит слух, что Том — гей.

- Il y a une rumeur selon laquelle Tom est gay.
- Il y a une rumeur selon laquelle Tom est homosexuel.

У Тома хороший музыкальный слух.

- Tom a une bonne oreille pour la musique.
- Tom a l'oreille musicale.

Мы все превратились в слух.

Nous sommes toute ouïe.

Том весь обратился в слух.

Tom est tout ouïe.

Интересно, правдив ли этот слух.

Je me demande si cette rumeur est vraie.

Интересно, кто пустил этот слух.

Je me demande qui a fait circuler cette rumeur.

- Том потерял слух.
- Том оглох.

Tom a perdu l'ouïe.

Слух распространяется с быстротой молнии.

La rumeur se répand comme une traînée du poudre.

- Слух подтвердился.
- Сплетня оказалась правдой.

La rumeur s'est révélée être vraie.

Возможно ли, чтобы слух был обоснован?

Se peut-il que la rumeur soit fondée ?

Он играет на пианино на слух.

Il joue du piano à l'oreille.

Она распустила слух по всему городу.

Elle a répandu la rumeur dans toute la ville.

Я не знаю, откуда такой слух.

Je ne sais pas d'où provient une telle rumeur.

Ходит слух, что она нашла работу.

Une rumeur circule qu'elle aurait un nouveau boulot.

Ходит слух, что вы двое встречаетесь.

Il y a une rumeur qui circule selon laquelle vous sortez ensemble tous les deux.

Ходит слух, что она вышла замуж.

Le bruit court qu'elle s'est mariée.

- Слух у Тома уже не тот, что раньше.
- Слух у Тома уже не тот, что прежде.

L'audition de Tom n'est pas aussi bonne qu'elle ne l'a été.

Я хочу знать, кто пустил этот слух.

Je me demande qui a lancé cette rumeur.

"Как Вы выучили наш язык?" - "На слух!"

« Comment avez-vous appris notre langue ? » - « Juste en écoutant ! »

Я не знаю, откуда пошёл этот слух.

Je ne sais pas d'où provient la rumeur.

можете быть уверены, что вы уже повредили слух

vous pouvez être certain que vous avez abîmé votre ouïe,

Для предупреждения опасности они полагаются на отличный слух.

Ils comptent sur leur excellente ouïe pour percevoir le danger.

До Имперской гвардии дошел слух, что Бессьер мертв.

Une rumeur parvint à la garde impériale selon laquelle Bessières était mort.

- Том уже не так хорошо слышит, как раньше.
- Слух у Тома уже не тот, что раньше.
- Слух у Тома уже не тот, что прежде.

L'audition de Tom n'est pas aussi bonne qu'elle ne l'a été.

- Говори громче. Слух твоего дедушки не так хорош.
- Говори громче. Твой дедушка не очень хорошо слышит.

Parle plus fort, l'ouïe de ton grand-père n'est pas très bonne.

На следующее занятие я хочу, чтобы вы записали на слух слова любой песни, только чтобы она была на английском языке.

Pour le prochain cours, je veux que vous transcriviez les paroles d’une chanson de n’importe quel chanteur tant que c’est en anglais.