Translation of "сложной" in French

0.005 sec.

Examples of using "сложной" in a sentence and their french translations:

Жизнь может быть сложной.

La vie peut être difficile.

- В тысяча девятьсот сороковом жизнь была сложной.
- В сороковом жизнь была сложной.

En 1940, la vie était difficile.

Я столкнулся со сложной проблемой.

Je suis confronté à un problème difficile.

Жизнь становится всё более сложной.

La vie se complique toujours plus.

Во-первых, к развитию сложной жизни.

Premièrement, la vie complexe a pu évoluer.

Он теперь в очень сложной ситуации.

Il est désormais dans une situation très difficile.

Мне эта книга показалась очень сложной.

J'ai trouvé ce livre très difficile.

а она может быть такой напряжённой и сложной,

qui peut être si intense et écrasant

На него всегда можно положиться в сложной ситуации.

Vous pouvez toujours compter sur lui en cas d'urgence.

- Тест мне показался сложным.
- Контрольная мне показалась сложной.

J'ai trouvé ce test difficile.

- Контрольная была очень сложной.
- Контрольная была очень сложная.

Le contrôle était très difficile.

Жизни ведь нужен кислород, чтобы стать сложной и комплексной.

On sait que la vie a besoin d'oxygène pour se développer de façon complexe

Дикая природа может быть сложной. Теперь, когда мы знаем, где запад,

Mais ne vous découragez pas. La nature est parfois trompeuse. Maintenant, on sait où est l'ouest.

Математическая истина не является ни простой, ни сложной — она просто есть.

Une vérité mathématique n'est ni simple ni compliquée, elle est.

Я бы хотел, чтобы ты сказал мне, что мне делать в такой сложной ситуации.

Je souhaiterais que tu me dises ce que je me dois de faire dans cette situation difficile.

Конечно, я имею в виду не всех, есть семьи, которые находятся в очень сложной ситуации.

Bien sûr, je ne parle pas de tout le monde, il y a des familles qui sont dans une situation très difficile.

И он проходит через стихотворение в очень сложной метрической строфе и умирает на ногах, так и

Et il parcourt le poème dans une strophe métrique très complexe, et il meurt debout,

- Это и делает его таким сложным.
- Это и делает это таким сложным.
- Это и делает её такой сложной.

C'est ce qui le rend si difficile.

Всякая вселенная, которая настолько проста, чтобы быть постижимой умом, окажется недостаточно сложной, чтобы породить тот ум, который сможет её постичь.

Tout univers suffisamment simple pour être compris est trop simple pour produire un esprit capable de le comprendre.

Решение тактических упражнений, понимание сложной концовки, наблюдение за живым матчем и попытки «угадать» ходы, которые будут сыграны. Всё это весело.

Résoudre un exercice tactique, comprendre une fin de jeu difficile, suivre un match en direct et essayer de « deviner » les coups qui seront joués. Tout cela est amusant.