Translation of "скончался" in French

0.007 sec.

Examples of using "скончался" in a sentence and their french translations:

- Его отец скончался.
- Её отец скончался.

Son père décéda.

Он скончался.

Il est décédé.

- Его дедушка мирно скончался.
- Её дедушка мирно скончался.

Son grand-père est mort paisiblement.

Говорят, он скончался.

- On le dit mort.
- On le dit décédé.

Том скончался сегодня утром.

Tom est décédé ce matin.

Том скончался прошлой ночью.

Tom est décédé la nuit dernière.

Его отец недавно скончался.

Son père est décédé récemment.

- Его отец на прошлой неделе скончался.
- Её отец на прошлой неделе скончался.

Son père est décédé la semaine dernière.

- Его отец в прошлом году скончался.
- Её отец в прошлом году скончался.

Son père est décédé l'année dernière.

- Том скончался.
- Тома не стало.

Tom est mort.

- Он скончался.
- Его не стало.

Il est décédé.

Его брат скончался прошлым месяцем.

- Son frère est décédé le mois dernier.
- Son frère est mort le mois dernier.

Том скончался в прошлом году.

Tom est décédé l'année dernière.

- Говорят, он умер.
- Говорят, он скончался.

- On dit qu'il est mort.
- On le dit mort.
- On le dit décédé.

Том скончался на семидесятом году жизни.

Tom est décédé dans sa soixante-dixième année.

Его отец скончался в прошлом году.

Son père est mort l'année dernière.

Мой муж скончался в 2017 году.

Mon mari est décédé en 2017.

Вдова — это женщина, у которой скончался муж.

Une veuve est une femme dont le mari est décédé.

Антуан Лавуазье скончался 8 мая 1794 года.

Antoine Lavoisier est décédé le 8 mai 1794.

Его отец скончался, поэтому ему было очень грустно.

Il se sentait triste parce qu'il a perdu son père.

Том скончался три недели назад после укуса кобры.

Tom est mort il y a trois semaines d'une morsure de cobra.

- Том скончался сегодня утром.
- Том умер сегодня утром.

Tom est décédé ce matin.

- Он вчера умер.
- Он умер вчера.
- Он вчера скончался.

Il est décédé hier.

Все усилия врача были тщетны, и мужчина вскоре скончался.

Tous les efforts du docteur furent vains et l'homme mourut rapidement.

- Её отец умер.
- Её отец скончался.
- У неё умер отец.

- Son père mourut.
- Son père décéda.

Антуан Лавуазье скончался восьмого мая тысяча семьсот девяносто четвёртого года.

Antoine Lavoisier est décédé le huit mai mille sept cent quatre-vingt-quatorze.

- Актер скончался на пике популярности.
- Актёр умер на пике своей популярности.

L'acteur mourut au sommet de sa popularité.

- Он недавно умер.
- Он не так давно умер.
- Он недавно скончался.

Il est décédé récemment.

Операция прошла хорошо. Но рана заразилась, и через девять дней Ланн скончался.

L'opération s'est bien déroulée. Mais la blessure s'infecta et Lannes mourut neuf jours plus tard.

- Том скончался сегодня утром.
- Том умер сегодня утром.
- Том сегодня утром умер.

- Tom est décédé ce matin.
- Tom est mort ce matin.

- Вы не знали, что он скончался два года назад?
- Вы не знали, что он умер два года назад?

Ne saviez-vous pas qu'il est mort il y a deux ans ?

- Вы не знали, что он скончался два года назад?
- Ты не знал, что он умер два года назад?
- Вы не знали, что он умер два года назад?

Ne saviez-vous pas qu'il est mort il y a deux ans ?

- Вы не знали, что он скончался два года назад?
- Разве ты не знал, что он умер два года тому назад?
- Ты не знал, что он умер два года назад?
- Вы не знали, что он умер два года назад?

Vous ne saviez pas qu'il est mort il y a deux ans ?