Translation of "сзади" in French

0.004 sec.

Examples of using "сзади" in a sentence and their french translations:

- Давайте сядем сзади.
- Давай сядем сзади.

Asseyons-nous derrière !

взрыв сзади

explosion, par derrière

жевать людей сзади

mâcher des gens par derrière

Том сидит сзади.

Tom est assis à l'arrière.

Он был сзади.

Il était à l'arrière.

Сзади пионерка, спереди пенсионерка.

De derrière, on dirait une gamine de lycée, de face, une pièce de musée.

Вы двое, сядьте сзади.

Vous deux, asseyez-vous derrière !

Тосун Паша фильм пришел сзади

tosun pasha film est venu de derrière

Кто-то схватил меня сзади.

Quelqu'un m'a attrapé par derrière.

Он напал на меня сзади.

- Il m'attaqua par derrière.
- Il m'a attaqué par derrière.

Он также снял Apple-3 сзади

Il a également décollé de l'Apple-3 par derrière

муравьи сзади следуют этим химическим следам

les fourmis se déplacent pour suivre les traces de ces produits chimiques venant de derrière

Я подкрался к ней тайком, сзади.

Je me suis approché d'elle en cachette, par derrière.

но текст не виден при просмотре сзади

mais le texte n'est pas visible lorsqu'il est vu de dos

Есть ли сейчас какой-то звук сзади?

si le moment arrive à un son arrière?

Ты меня напугал! Не надо так сзади подкрадываться!

Tu m'as fait peur ! Ne te faufile donc pas ainsi par derrière !

те, кто приходят сзади, также оставляют химические следы в покое

venant de derrière et seuls, ils laissent des traces chimiques

Или обойдем это дерево сзади и используем то, что нам дала природа?

Ou bien on se cale derrière l'arbre en utilisant ce que la nature nous offre ?

вы соревнуетесь с детьми, вы пришли в определенное место и этот голос сзади

vous êtes en compétition avec les enfants, vous êtes arrivé à un certain endroit et cette voix par derrière

- Том почувствовал за спиной чьё-то присутствие.
- Том почувствовал сзади чьё-то присутствие.

Thomas sentit une présence derrière lui.

- Незнакомец похлопал меня по плечу сзади. Он, должно быть, перепутал меня с кем-то.
- Незнакомец похлопал меня по плечу сзади. Он, должно быть, принял меня за кого-то другого.

Un étranger m'a tapé sur l'épaule par derrière. Il a dû me prendre pour quelqu'un d'autre.