Translation of "рождаются" in French

0.004 sec.

Examples of using "рождаются" in a sentence and their french translations:

Все люди рождаются равными.

Tous les hommes naissent égaux.

Женщиной не рождаются, а становятся.

On ne naît pas femme : on le devient.

С этим рождаются или это воспитывается?

Est-ce l'éducation ou la nature ?

Многие страхи рождаются из усталости и одиночества.

De nombreuses craintes naissent de l'épuisement et de la solitude.

Все люди рождаются свободными и равными в своём достоинстве и правах.

Les hommes naissent et demeurent libres et égaux en droits.

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.