Translation of "пуста" in French

0.004 sec.

Examples of using "пуста" in a sentence and their french translations:

Цистерна пуста.

La chasse d'eau est vide.

Клетка пуста.

La cage est vide.

Коробка была пуста.

La boîte était vide.

Государственная казна пуста.

Les caisses de l'État sont vides.

- Банка пуста.
- Банка пустая.

La boîte est vide.

Без него моя жизнь пуста.

Ma vie est vide sans lui.

- Комната пуста.
- В комнате пусто.

La pièce est vide.

Одна из сумок совершенно пуста.

Un des sacs est complètement vide.

Я обнаружил, что коробка пуста.

- J'ai trouvé la boîte vide.
- Je trouvai la boîte vide.

- Дискотека пуста.
- На дискотеке безлюдно.

La boîte est vide.

- Улица пуста.
- На улице пусто.

La rue est vide.

Коробка, которую он нашёл, была пуста.

La boîte qu'il trouva était vide.

Я открыл коробку. Она была пуста.

- J'ouvris la boîte. Elle était vide.
- J'ouvris la caisse. Elle était vide.

Я открыл коробку, она была пуста.

J'ai ouvert la boîte, elle était vide.

Комната была пуста, когда я вошёл.

J'ai trouvé la chambre vide.

- Чашка была пуста.
- В чашке было пусто.

La coupe était vide.

- Комната была пуста.
- В комнате было пусто.

- La pièce était vide.
- La chambre était vide.

- Комната Тома пуста.
- В комнате Тома пусто.

La chambre de Tom est vide.

Коробка была пуста, когда я её открыл.

La boîte était vide lorsque je l'ai ouverte.

- Эта комната пуста.
- В этой комнате пусто.

- Cette pièce est vide.
- Cette chambre est vide.

- Корзина была пуста.
- В корзине было пусто.

Le panier était vide.

- Найденная им коробка была пуста.
- Коробка, которую он нашёл, была пуста.
- Коробка, которую он нашёл, была пустая.

La boîte qu'il trouva était vide.

- Моя сумка пуста.
- У меня в сумке пусто.

Mon sac est vide.

- Золотодобывающая шахта уже выработана.
- Золотодобывающая шахта уже пуста.

La mine d'or est désormais vide.

- Я обнаружил, что коробка пуста.
- Я нашёл пустую коробку.

J'ai trouvé la boîte vide.

- Ящик был открыт и пуст.
- Коробка была открыта и пуста.

La boîte était ouverte et vide.

Когда мы въехали в эту квартиру, она была совершенно пуста.

L'appartement était complètement vide quand nous avons emménagé.

- Эта коробка пуста.
- В этой коробке пусто.
- Эта коробка пустая.

Cette boite est vide.

- Эта комната пуста.
- В этой комнате пусто.
- Эта комната пустая.

Cette chambre est vide.

- Они убедились, что комната была пустой.
- Они убедились, что комната пуста.

Ils s'assurèrent que la chambre était vide.

- Он пуст.
- Пусто.
- Он пустой.
- Она пуста.
- Она пустая.
- Оно пустое.

C'est vide.

- Коробка пуста.
- Ящик пуст.
- Ящик пустой.
- Коробка пустая.
- В коробке пусто.

La boîte est vide.

- Они убедились, что комната пуста.
- Они убедились, что в комнате пусто.

Ils s'assurèrent que la chambre était vide.

- Я открыл коробку, но она была пуста.
- Я открыл коробку, но в ней было пусто.

J'ouvris la boîte, mais elle était vide.

- Моя жизнь без тебя была бы абсолютно пуста.
- Без тебя моя жизнь была бы совершенно пустой.

- Ma vie serait complètement vide, sans toi.
- Ma vie, sans toi, serait complètement vide.

- Он был пуст.
- В нём было пусто.
- В ней было пусто.
- Она была пуста.
- Он был пустой.
- Она была пустая.
- Оно было пустое.

C'était vide.