Translation of "посоветовала" in French

0.022 sec.

Examples of using "посоветовала" in a sentence and their french translations:

- Она посоветовала ему пристегнуть ремень.
- Она посоветовала ей пристегнуть ремень.
- Она посоветовала ему пристегнуться.
- Она посоветовала ей пристегнуться.

- Elle lui conseilla d'attacher sa ceinture.
- Elle lui a conseillé d'attacher sa ceinture.

- Она посоветовала ему пристегнуться.
- Она посоветовала ей пристегнуться.

Elle lui a conseillé de mettre sa ceinture.

- Она посоветовала ему не идти.
- Она посоветовала ему не ходить.
- Она посоветовала ему не ехать.
- Она посоветовала ему не ездить.

- Elle lui conseilla de ne pas y aller.
- Elle lui conseilla de ne pas partir.

- Она посоветовала ему немедленно вернуться.
- Она посоветовала ей немедленно вернуться.
- Она посоветовала ей немедленно возвращаться.
- Она посоветовала ему немедленно возвращаться.

- Elle lui conseilla de revenir immédiatement.
- Elle lui a conseillé de revenir immédiatement.

- Она посоветовала ему туда сходить.
- Она посоветовала ему туда съездить.
- Она посоветовала ей туда сходить.
- Она посоветовала ей туда съездить.

Elle lui conseilla d'y aller.

- Она посоветовала ему пристегнуть ремень.
- Она посоветовала ему пристегнуться.

- Elle lui conseilla de mettre sa ceinture.
- Elle lui conseilla d'attacher sa ceinture.
- Elle lui a conseillé de mettre sa ceinture.
- Elle lui a conseillé d'attacher sa ceinture.

- Она посоветовала ему уйти пораньше.
- Она посоветовала ей уйти пораньше.

- Elle lui conseilla de partir plus tôt.
- Elle lui a conseillé de partir plus tôt.

- Она посоветовала ей, что делать.
- Она посоветовала ему, что делать.

Elle lui conseilla quoi faire.

- Она посоветовала ему откладывать деньги.
- Она посоветовала ей откладывать деньги.

Elle lui a conseillé d'épargner de l'argent.

- Она посоветовала ему не курить.
- Она посоветовала ей не курить.

Elle lui a conseillé de ne pas fumer.

- Она посоветовала ему туда сходить.
- Она посоветовала ему туда съездить.

- Elle lui conseilla de s'y rendre.
- Elle lui conseilla d'y aller.
- Elle lui a conseillé de s'y rendre.

- Она посоветовала ему принять лекарство.
- Она посоветовала ей принять лекарство.

- Elle lui conseilla de prendre le remède.
- Elle lui a conseillé de prendre le remède.

Она посоветовала ему отдохнуть.

Elle lui conseilla de prendre du repos.

- Она посоветовала ему поехать туда на велосипеде.
- Она посоветовала ей поехать туда на велосипеде.
- Она посоветовала ему поехать на велосипеде.
- Она посоветовала ей поехать на велосипеде.

- Elle lui conseilla de s'y rendre en vélo.
- Elle lui a conseillé de s'y rendre en vélo.

- Она посоветовала ему остаться дома.
- Она посоветовала ей остаться у него дома.

- Elle lui conseilla de rester chez lui.
- Elle lui a conseillé de rester chez lui.

- Она посоветовала ему пойти в полицию.
- Она посоветовала ей пойти в полицию.

- Elle lui conseilla d'aller au poste de police.
- Elle lui a conseillé d'aller au poste de police.

Она посоветовала мне, где остановиться.

- Elle me conseilla où séjourner.
- Elle m'a conseillé où séjourner.

Она посоветовала мне пойти туда.

Elle m'a conseillé d'aller là.

Она посоветовала ему воспользоваться велосипедом.

- Elle lui conseilla d'utiliser un vélo.
- Elle lui a conseillé d'utiliser un vélo.

Она посоветовала ему остаться дома.

- Elle lui conseilla de rester chez lui.
- Elle lui a conseillé de rester chez lui.

Она посоветовала ей бросить пить.

- Elle lui conseilla d'arrêter de boire.
- Elle lui a conseillé d'arrêter de boire.

Она посоветовала ему не курить.

Elle lui a conseillé de ne pas fumer.

Она посоветовала ему быть осторожнее.

- Elle lui conseilla d'être plus prudent.
- Elle lui a conseillé d'être plus prudent.

Она посоветовала ему быть пунктуальным.

- Elle lui conseilla d'être ponctuel.
- Elle lui a conseillé d'être ponctuel.

Она посоветовала ему немедленно вернуться.

- Elle lui conseilla de revenir sans tarder.
- Elle lui a conseillé de revenir sans tarder.
- Elle lui conseilla de revenir immédiatement.
- Elle lui a conseillé de revenir immédiatement.
- Elle lui conseilla de revenir tout de suite.
- Elle lui a conseillé de revenir tout de suite.

Она посоветовала ему бросить пить.

- Elle lui conseilla d'arrêter de boire.
- Elle lui a conseillé d'arrêter de boire.

Она посоветовала ему бросить курить.

- Elle lui conseilla d'arrêter de fumer.
- Elle lui a conseillé d'arrêter de fumer.

Она посоветовала ему сбросить вес.

- Elle lui conseilla de perdre du poids.
- Elle lui a conseillé de perdre du poids.

Она посоветовала ему показаться стоматологу.

- Elle lui conseilla de voir le dentiste.
- Elle lui a conseillé de voir le dentiste.

Она посоветовала ему принять лекарство.

- Elle lui conseilla de prendre le remède.
- Elle lui a conseillé de prendre le remède.

Она посоветовала ему взять деньги.

- Elle lui conseilla de prendre l'argent.
- Elle lui a conseillé de prendre l'argent.

Она посоветовала ему работать упорнее.

- Elle lui conseilla de travailler plus dur.
- Elle lui a conseillé de travailler plus dur.

- Она посоветовала ему сесть на первый утренний поезд.
- Она посоветовала ей сесть на первый утренний поезд.
- Она посоветовала ему поехать первым утренним поездом.
- Она посоветовала ей поехать первым утренним поездом.

Elle lui conseilla de prendre le premier train du matin.

- Она посоветовала ему не пить слишком много.
- Она посоветовала ей не пить слишком много.

Elle lui a conseillé de ne pas trop boire.

Она посоветовала мне прочесть эти книги.

Elle m'a conseillé de lire ces livres.

Она посоветовала ему этого не делать.

Elle lui conseilla de ne pas faire cela.

Она посоветовала ей поехать на велосипеде.

- Elle lui conseilla de s'y rendre en vélo.
- Elle lui a conseillé de s'y rendre en vélo.

Она посоветовала ему пить больше молока.

- Elle lui conseilla de boire davantage de lait.
- Elle lui a conseillé de boire davantage de lait.

Она посоветовала ему делать больше упражнений.

- Elle lui conseilla de faire davantage d'exercice.
- Elle lui a conseillé de faire davantage d'exercice.

Она посоветовала ему поехать на велосипеде.

- Elle lui conseilla de s'y rendre en vélo.
- Elle lui a conseillé de s'y rendre en vélo.

Она посоветовала ему прийти домой пораньше.

- Elle lui conseilla de rentrer tôt chez lui.
- Elle lui a conseillé de rentrer tôt chez lui.

Она посоветовала ему пойти туда одному.

- Elle lui conseilla d'y aller seul.
- Elle lui conseilla de s'y rendre seul.
- Elle lui a conseillé d'y aller seul.
- Elle lui a conseillé de s'y rendre seul.

Она посоветовала ему пойти в больницу.

- Elle lui conseilla de se rendre à l'hôpital.
- Elle lui a conseillé de se rendre à l'hôpital.

Она посоветовала ему пойти в полицию.

- Elle lui conseilla d'aller au poste de police.
- Elle lui a conseillé d'aller au poste de police.

Она посоветовала ему держать свои обещания.

- Elle lui conseilla de tenir ses promesses.
- Elle lui a conseillé de tenir ses promesses.

Она посоветовала ему читать больше книг.

- Elle lui conseilla de lire davantage d'ouvrages.
- Elle lui a conseillé de lire davantage d'ouvrages.

Она посоветовала ему встретиться с адвокатом.

- Elle lui conseilla de voir un avocat.
- Elle lui a conseillé de voir un avocat.

Она посоветовала ему посетить тот музей.

Elle lui a conseillé de visiter ce musée.

- Она посоветовала ему сесть на первый утренний поезд.
- Она посоветовала ей сесть на первый утренний поезд.
- Она посоветовала ему поехать первым утренним поездом.

- Elle lui conseilla de prendre le premier train du matin.
- Elle lui a conseillé de prendre le premier train du matin.

- Она посоветовала ему не выходить одному ночью.
- Она посоветовала ему не выходить одному ночью на улицу.

Elle lui conseilla de ne pas sortir seul la nuit.

- Она посоветовала ему не перекусывать между приёмами пищи.
- Она посоветовала ей не перекусывать между приёмами пищи.

- Elle lui conseilla de ne pas manger entre les repas.
- Elle lui a conseillé de ne pas manger entre les repas.

- Она посоветовала ему не занимать денег у друзей.
- Она посоветовала ей не занимать денег у друзей.

- Elle lui recommanda de ne pas emprunter d'argent à ses amis.
- Elle lui a recommandé de ne pas emprunter d'argent à ses amis.

Она посоветовала ему не ходить туда одному.

- Elle lui a conseillé de ne pas y aller seul.
- Elle lui conseilla de ne pas y aller seul.

Она посоветовала ему не есть так много.

Elle lui a recommandé de ne pas trop manger.

Она посоветовала ему не покупать подержанный автомобиль.

Elle lui déconseilla d'acheter une voiture d'occasion.

Она посоветовала ему не пить слишком много.

- Elle lui a conseillé de ne pas trop boire.
- Elle lui conseilla de ne pas trop boire.

Она посоветовала, какие книги ему следует прочитать.

- Elle le conseilla sur les livres à lire.
- Elle l'a conseillé sur les livres à lire.

Она посоветовала ему сесть на строгую диету.

- Elle lui conseilla d'entreprendre un régime strict.
- Elle lui a conseillé d'entreprendre un régime strict.

Она посоветовала ему прекратить принимать это лекарство.

Elle lui a conseillé d'arrêter de prendre ce médicament.

Она посоветовала ему не вести машину слишком быстро.

Elle lui a conseillé de ne pas conduire trop vite.

Она посоветовала ему не занимать денег у друзей.

- Elle lui recommanda de ne pas emprunter d'argent à ses amis.
- Elle lui a recommandé de ne pas emprunter d'argent à ses amis.

Она посоветовала ему не перекусывать между приёмами пищи.

- Elle lui conseilla de ne pas manger entre les repas.
- Elle lui a conseillé de ne pas manger entre les repas.

Она посоветовала ему не использовать так много соли.

- Elle lui conseilla de ne pas utiliser trop de sel.
- Elle lui a conseillé de ne pas utiliser trop de sel.

- Она посоветовала ему остаться в постели ещё на пару дней.
- Она посоветовала ему оставаться в постели ещё два дня.

- Elle lui conseilla de rester au lit deux jours de plus.
- Elle lui a conseillé de rester au lit deux jours de plus.

- Она посоветовала ему пойти пешком, а не ехать на автобусе.
- Она посоветовала ей пойти пешком, а не ехать на автобусе.

Elle lui a conseillé de marcher plutôt que de prendre le bus.

Она посоветовала ему не верить всему, что говорит учитель.

- Elle lui recommanda de ne pas croire tout ce que l'enseignant disait.
- Elle lui recommanda de ne pas croire tout ce que le professeur disait.

Она посоветовала ему обратиться в полицию, но он боялся.

- Elle lui recommanda d'aller au poste de police mais il avait peur de le faire.
- Elle lui a recommandé d'aller au poste de police mais il avait peur de le faire.
- Elle lui recommanda d'aller au poste de police mais il eut peur de le faire.

Она ему посоветовала сказать его девушке, что он её любит.

- Elle lui recommanda de dire à sa petite amie qu'il l'aimait.
- Elle lui recommanda de dire à sa petite copine qu'il l'aimait.
- Elle lui recommanda de dire à sa copine qu'il l'aimait.
- Elle lui a recommandé de dire à sa petite amie qu'il l'aimait.
- Elle lui a recommandé de dire à sa petite copine qu'il l'aimait.
- Elle lui a recommandé de dire à sa copine qu'il l'aimait.

Она посоветовала ему взять отпуск, но он не последовал её совету.

Elle lui a conseillé de prendre un congé, mais il n'a pas suivi son conseil.

Она посоветовала ему идти в больницу, но он её не послушался.

Elle lui a conseillé d'aller à l'hôpital, mais il n'a pas suivi son conseil.

- Я посоветовал Тому не есть креветки.
- Я посоветовала Тому не есть креветки.

J'ai conseillé à Tom de ne pas manger de crevettes.

Она посоветовала ему взять длинный отпуск, поэтому он сразу же бросил работу и отправился в путешествие по миру.

- Elle lui recommanda de prendre de longues vacances, il quitta donc immédiatement le travail et partit en voyage autour du monde.
- Elle lui a recommandé de prendre de longues vacances, il a donc quitté immédiatement le travail et est parti en voyage autour du monde.