Examples of using "попозже" in a sentence and their french translations:
Est-ce que tu pourrais retéléphoner plus tard s'il te plaît ?
Peut-être plus tard.
Je téléphonerai plus tard.
Pas maintenant, peut-être plus tard !
- Je te rappellerai plus tard.
- Je t'appellerai plus tard.
- Je t'appelle plus tard.
Peut-être plus tard.
Je passerai le prendre plus tard.
- Je t'appellerai plus tard dans la journée.
- Je vous appellerai plus tard dans la journée.
Pourrais-tu me rappeler un peu plus tard ?
- Pourriez-vous me rappeler plus tard ?
- Tu pourrais me rappeler plus tard ?
- Pourrais-tu me rappeler plus tard ?
- Passe plus tard, j'ai quelque chose pour toi !
- Passez plus tard, j'ai quelque chose pour vous !
- Je t'appellerai plus tard.
- Je t'appelle plus tard.
Je le rappellerai plus tard.
- Je viendrai te voir plus tard.
- Je viendrai vous voir plus tard.
Passe plus tard, j'ai quelque chose pour toi !
Nous reviendrons plus tard.
- Je te rappellerai plus tard.
- Je vous rappellerai plus tard.
- Je vous rappelle plus tard.
- Je te rappelle plus tard.
- Je te rappellerai plus tard.
- Je t'appellerai plus tard.
Je ferai ça plus tard.
Je le rappellerai plus tard.
Il se peut que j'essaye à nouveau plus tard.
Je vous rappelle plus tard.
- Je vous rappellerai plus tard.
- Je vous rappelle plus tard.
- Je te rappellerai plus tard.
- Je te rappelle plus tard.
- Je rappelle tout de suite.
- Je te rappellerai plus tard.
- Je t'appellerai plus tard.