Translation of "поможешь" in French

0.006 sec.

Examples of using "поможешь" in a sentence and their french translations:

- Ты поможешь им?
- Ты им поможешь?

Les aideras-tu ?

Не поможешь?

Voulez-vous m'aider ?

- Ты нам поможешь, Таро?
- Поможешь нам, Таро?

Tu nous aideras, Taro ?

- Ты мне помогаешь?
- Ты мне поможешь?
- Поможешь мне?

- Est-ce que tu vas m'aider?
- M'aiderez-vous ?
- M'aideras-tu ?

Поможешь нам, Таро?

Tu nous aideras, Taro ?

- Я надеюсь, ты мне поможешь.
- Надеюсь, ты мне поможешь.

J'espère que tu vas m'aider.

- Ты поможешь им?
- Ты им поможешь?
- Вы им поможете?

- Vas-tu les aider ?
- Allez-vous les aider ?
- Les aiderez-vous ?
- Les aideras-tu ?

- Ты мне поможешь?
- Ты собираешься мне помочь?
- Поможешь мне?

Est-ce que tu vas m'aider?

- Ты поможешь нам завтра утром?
- Ты нам завтра утром поможешь?

Est-ce que tu vas nous aider demain matin ?

Слезами горю не поможешь.

Il ne sert à rien de pleurer sur le lait versé.

Ты поможешь мне, Таро?

Pourras-tu m'aider, Taro ?

Как ты поможешь Тому?

Comment vas-tu aider Tom ?

Им уже не поможешь.

Il est trop tard pour les aider.

Ты нам поможешь, Таро?

Tu vas nous aider, Taro ?

- Поможешь мне с французским?
- Поможешь мне с домашним заданием по французскому?

M'aideras-tu pour mon devoir de français ?

- Ты не поможешь мне приготовить обед?
- Ты не поможешь мне приготовить ужин?

Ne m'aideras-tu pas à préparer le dîner ?

Ты поможешь мне собрать чемоданы?

Tu m'aides à faire mes valises ?

Ты не поможешь мне, Таро?

Tu nous aideras, Taro ?

Поможешь мне убраться в комнате?

M'aideras-tu à nettoyer la pièce ?

Ты поможешь мне с уроками?

M'aideras-tu pour mes devoirs ?

Ты не поможешь мне немного?

Peux-tu m'aider un peu ?

Обещай мне, что поможешь Тому.

Promets-moi que tu aideras Tom.

- Если ты будешь свободен, ты ему поможешь.
- Если ты будешь свободен, ты ей поможешь.
- Если ты будешь свободна, ты ему поможешь.
- Если ты будешь свободна, ты ей поможешь.

Si tu es libre, tu l'aideras.

Я рассчитываю, что ты мне поможешь.

- Je compte sur votre aide.
- Je compte sur ton aide.

Они надеются, что ты им поможешь.

- Ils attendent que vous les aidiez.
- Ils attendent que tu les aides.

Ты не поможешь мне приготовить ужин?

- Ne m'aideras-tu pas à préparer le dîner ?
- Ne m'aideras-tu pas à préparer le souper ?

Я жду, что ты мне поможешь.

J'attends que tu m'aides.

Он ждёт, что ты ему поможешь.

Il attend que tu l'aides.

Том ждёт, что ты ему поможешь.

Tom attend que tu l'aides.

Она ждёт, что ты ей поможешь.

Elle attend que tu l'aides.

Мэри ждёт, что ты ей поможешь.

Marie attend que tu l'aides.

Мы ждём, что ты нам поможешь.

Nous attendons que tu nous aides.

Они ждут, что ты им поможешь.

Elles attendent que tu les aides.

Ты не поможешь мне с работой?

Peux-tu m'aider dans mon travail ?

Не поможешь мне вымыть эти тарелки?

- Pouvez-vous m'aider à faire la vaisselle ?
- Peux-tu m'aider à laver cette vaisselle ?
- Tu peux m'aider à laver ces plats ?

Не поможешь мне присмотреть за детьми?

- Peux-tu aider à s'occuper des enfants ?
- Pouvez-vous aider à s'occuper des enfants ?

- Поможешь мне прибраться в комнате?
- Поможете мне убраться в комнате?
- Поможешь мне убраться в комнате?

- M'aideras-tu à nettoyer la pièce ?
- M'aiderez-vous à nettoyer la pièce ?

Ты не поможешь мне нести этот чемодан?

Tu ne voudrais pas m'aider à porter cette valise ?

- Ты будешь им помогать?
- Ты им поможешь?

Vas-tu les aider ?

- Ты поможешь мне взобраться?
- Ты меня подсадишь?

Tu me fais la courte échelle?

Ты поможешь мне в поисках моего портмоне?

Peux-tu m'aider à retrouver mon porte-monnaie ?

- Ты поможешь мне с домашней работой по английскому языку?
- Ты поможешь мне сделать уроки по английскому языку?
- Ты поможешь мне выполнить домашнее задание по английскому языку?

M'aideras-tu avec mon devoir d'anglais ?

- Не бойся! Если ты мне поможешь, всё пройдёт хорошо.
- Не бойся! Если ты мне поможешь, всё будет хорошо.

N'aie pas peur ! Si tu m'aides, tout ira bien.

- Слезами горю не поможешь.
- Жалобами желудок не заполнить.

Se lamenter n'a encore jamais rassasié personne.

Не поможешь мне с домашним заданием по французскому?

Tu pourrais m’aider pour mes devoirs de français ?

Я сделаю это, только если ты мне поможешь.

- Je ne vais pas le faire, à moins que tu m'aides.
- Je ne vais pas le faire, à moins que vous m'aidiez.

Если ты мне поможешь, я попробую ещё раз.

Si tu m'aides, alors je réessayerai.

Ты мне не поможешь, когда я буду переезжать?

Pourrez-vous m'aider quand je déménagerai ?

- Ты мне тогда поможешь?
- Вы мне тогда поможете?

Alors, tu m'aideras ?

- Я надеюсь, ты мне поможешь.
- Надеюсь, ты мне поможешь.
- Надеюсь, вы мне поможете.
- Я надеюсь, что вы мне поможете.

- J'espère que tu vas m'aider.
- J'espère que vous allez m'aider.

- Ты поможешь нам завтра утром?
- Вы поможете нам завтра утром?
- Ты нам завтра утром поможешь?
- Вы нам завтра утром поможете?

Est-ce que tu vas nous aider demain matin ?

- Деньги тут ничего не решат.
- Деньгами тут не поможешь.

L'argent n'y fera rien.

- От этого никакой помощи нет.
- Тут ничем не поможешь.

Il n'y a pas d'aide pour ça.

Как ты поможешь тому, кто не не хочет помощи?

Comment aides-tu quelqu'un qui ne veut pas de ton aide ?

- Ты не можешь нам помочь?
- Ты нам не поможешь?

- Ne peux-tu nous aider ?
- Ne peux-tu pas nous aider ?

- Слезами горю не поможешь.
- Снявши голову, по волосам не плачут.

Ce qui est fait est fait.

Я не смогу закончить, если только ты мне не поможешь.

Je ne pourrai pas terminer à moins que tu ne m'aides.

- Ты обещал мне, что поможешь.
- Вы обещали мне, что поможете.

- Tu m'as promis que tu aiderais.
- Vous m'avez promis que vous aideriez.

Не бойся! Если ты мне поможешь, всё будет в порядке.

N' aie pas peur ! Si tu m'aides, tout ira bien.

- Ты поможешь мне с домашним заданием по-французскому?
- Вы поможете мне с домашним заданием по-французскому?
- Не поможешь мне с домашним заданием по французскому?

- M'aideras-tu pour mon devoir de français ?
- Est-ce que tu m'aideras pour mon devoir de français ?

Если ты поможешь мне с китайским, я тебе помогу с английским.

Si tu m'aides à apprendre le chinois, je t'aiderai à apprendre l'anglais.

Я не буду этого делать, если только ты мне не поможешь.

Je ne vais pas le faire, à moins que tu m'aides.

«Том, ты мне поможешь?» – «Я? Ты в своём уме? Конечно, нет!»

« Tom, est-ce que tu m’aiderais ? » « Moi ? Tu es fou ? Bien sûr que non ! »

Если ты поможешь мне с английским языком, я помогу тебе с японским.

Si vous m'aidez à apprendre l'anglais, alors je vous aiderai à apprendre le japonais.

- Вы не поможете мне это донести?
- Ты не поможешь мне это донести?

- Peux-tu m'aider à porter ça ?
- Pouvez-vous m'aider à porter ceci ?

- Ты говорил, что потом мне поможешь.
- Вы говорили, что потом мне поможете.

- Tu as dit que tu m'aiderais après.
- Vous avez dit que vous m'aideriez après.

Я помогу тебе с твоим французским, если ты поможешь мне с моим английским.

Je vous aiderai pour le français, si vous m'aidez pour l'anglais.

- Мы не ждём от тебя помощи.
- Мы не ждём, что ты нам поможешь.

Nous n'attendons pas de toi que tu nous aides.

- Ты поможешь мне с моей домашней работой?
- Вы не поможете мне с домашним заданием?

M'aideras-tu pour mes devoirs ?

- Вы не могли бы мне помочь передвинуть этот стол?
- Поможешь мне передвинуть этот стол?

Pouvez-vous m'aider à déplacer ce bureau ?

- Я сделаю это, если ты мне поможешь.
- Я сделаю это, если вы мне поможете.

Je le ferai si tu m'aides.

- Если я тебе помогу, ты мне поможешь?
- Если я вам помогу, вы мне поможете?

Si je t'aide, est-ce que tu m'aideras ?

- Я сделаю это при условии, что ты мне поможешь.
- Я сделаю это при условии, что вы мне поможете.

Je le ferai à condition que tu m'aides.

- Как ты поможешь тому, кто не не хочет помощи?
- Как вы поможете тому, кто не не хочет помощи?

Comment aides-tu quelqu'un qui ne veut pas de ton aide ?

- Вы не можете нам помочь?
- Ты не можешь нам помочь?
- Вы нам не поможете?
- Ты нам не поможешь?

- Ne peux-tu nous aider ?
- Ne peux-tu pas nous aider ?
- Ne pouvez-vous nous aider ?
- Ne pouvez-vous pas nous aider ?

- Ты не мог бы помочь мне перевести это на французский?
- Я хочу перевести это на французский, не поможешь мне?

- Je voudrais traduire ça en français. Est-ce que tu peux m'aider ?
- Pourrais-tu m'aider à traduire cela en français?

- Мэри, почему ты не поможешь брату?
- Мэри, почему бы тебе не помочь брату?
- Мэри, почему ты не помогаешь своему брату?

Marie, pourquoi est-ce que tu n'aides pas ton frère ?

- Наш успех зависит от того, поможете вы нам или нет.
- Наш успех зависит от того, поможешь ты нам или нет.

Notre succès dépend de si vous nous aidez ou non.

- Я знал, что ты не станешь нам помогать.
- Я знал, что вы не станете нам помогать.
- Я знал, что вы нам не поможете.
- Я знал, что ты нам не поможешь.

- Je savais que tu ne nous aiderais pas.
- Je savais que vous ne nous aideriez pas.