Translation of "покинули" in French

0.006 sec.

Examples of using "покинули" in a sentence and their french translations:

Они покинули судно.

Elles ont abandonné le navire.

Моряки покинули горящее судно.

Les marins abandonnèrent le navire en flammes.

Мои силы меня покинули.

- Ma force s'en est allée.
- Toute ma force s'en est allée.

Они покинули тонущий корабль.

- Ils abandonnèrent le navire en train de couler.
- Ils ont abandonné le navire en train de couler.

Они покинули свою родину.

Ils ont abandonné leur terre natale.

Его друзья покинули его.

- Il fut abandonné par ses amis.
- Il a été abandonné par ses amis.

- Нас покинули.
- Нас оставили.

- Nous avons été abandonnés.
- Nous avons été abandonnées.

- Бабушка с дедушкой покинули мир живых.
- Дедушка с бабушкой покинули мир живых.

Les grands-parents ont quitté le monde des vivants.

Они покинули терпящий бедствие корабль.

Ils abandonnèrent le navire en perdition.

Они покинули город час назад.

Ils ont quitté la ville il y a une heure.

Ранним утром мы покинули дом.

Nous quittâmes la maison de bon matin.

Том и Мэри покинули комнату одновременно.

Tom et Mary ont tous les deux quitté la pièce au même moment.

В тот же день, когда датчане покинули Мельдорф, ополченцы Изебранда поймали вражеского разведчика.

Le même jour, les Danois ont quitté Meldorf. La milice d'Isebrand s'empare d'un éclaireur danois.

После того как оба наших героя покинули это предложение, их приключения, казалось, должны были подойти к концу именно на этом слове.

Nos deux héros ayant déserté cette phrase, leurs aventures semblaient bien vouloir se terminer précisément à ce mot-ci.

- Они покинули комнату по одному.
- Они вышли из комнаты один за другим.
- Они вышли из комнаты одна за другой.
- Они по одному вышли из комнаты.
- Они по очереди вышли из комнаты.

Elles sortirent de la pièce une par une.