Translation of "Дедушка" in French

0.008 sec.

Examples of using "Дедушка" in a sentence and their french translations:

- Дедушка при смерти.
- Дедушка умирает.

Le grand-père est mourant.

- Где твой дедушка?
- Где ваш дедушка?

Où est ton grand-père?

Дедушка простудился.

Grand-père a attrapé froid.

Привет, дедушка.

Salut, papy.

Здравствуй, дедушка.

Bonjour grand-père.

- Мой дедушка рано встаёт.
- Дедушка рано встаёт.

- Mon grand-père se réveille tôt.
- Mon grand-père se lève tôt.

- Мой дедушка рано просыпается.
- Дедушка рано просыпается.

Mon grand-père se réveille tôt.

- Его дедушка мирно скончался.
- Её дедушка мирно скончался.

Son grand-père est mort paisiblement.

- Дедушка, что ты делаешь?
- Дедушка, что Вы делаете?

Papi, qu'est-ce que tu fais ?

Том - мой дедушка.

Tom est mon grand-père.

Мой дедушка болен.

Mon grand-père est malade.

Наш дедушка болен.

Notre grand-père est malade.

Дедушка при смерти.

Le grand-père est mourant.

Где мой дедушка?

Où est mon grand-père ?

Где твой дедушка?

Où est ton grand-père?

- Мой дедушка из Осаки.
- Мой дедушка родом из Осаки.

Mon grand-père vient d'Osaka.

- Мой дедушка любит гулять.
- Мой дедушка любит ходить пешком.

Mon grand-père aime marcher.

- Мой дедушка обычно так говорил.
- Так мой дедушка говаривал.

Mon grand-père avait pour habitude de dire ça.

- Мой дедушка любит вспоминать молодость.
- Дедушка любит вспоминать молодость.

Mon grand-père adore se remémorer sa jeunesse.

Это мне дедушка купил!

Grand-père me l'a acheté !

Где живёт твой дедушка?

Où habite ton grand-père ?

Мой дедушка рано встаёт.

Mon grand-père se lève tôt.

Мой дедушка из Осаки.

Mon grand-père vient d'Osaka.

Мой дедушка был археологом.

Mon grand-père était archéologue.

С днём рождения, дедушка!

- Joyeux anniversaire, papy.
- Bon anniversaire, papy.
- Joyeux anniversaire, grand-père.
- Bon anniversaire, grand-père.

Дедушка говорит очень медленно.

Grand-père parle très lentement.

Дедушка Тома был неграмотным.

Le grand-père de Tom était illettré.

Мой дедушка любит читать.

Mon grand-père adore lire.

- Мой дедушка слегка туг на ухо.
- Мой дедушка туговат на ухо.

Mon grand-père est un peu dur d'oreille.

если дедушка умер или унаследовал

si un grand-père décède ou hérite

Для некоторых это мой дедушка.

Pour certaines personnes, c'est mon grand-père.

Люси воспитали бабушка и дедушка.

Lucy a été élevée par ses grand-parents.

Мой дедушка страдает от гипертонии.

- Mon grand-père souffre d'hypertension.
- Mon grand-père est atteint d'hypertension.

Твой дедушка всё ещё жив?

Ton grand-père est-il encore vivant ?

Мой дедушка был немного индийцем.

Mon grand-père était en partie indien.

Дедушка редко говорил о войне.

Mon grand-père parlait rarement de la guerre.

Мой дедушка гуляет каждое утро.

Mon grand-père va marcher tous les matins.

Мой дедушка любит ходить пешком.

- Mon grand-père aime marcher.
- Mon grand-père aime bien aller se promener.

Мой дедушка туговат на ухо.

Mon grand-père est un peu dur d'oreille.

Дедушка Тома не умел читать.

Le grand-père de Tom ne savait pas lire.

"Дедушка, что ты делаешь?" - "Бреюсь".

« Que fais-tu, grand-père ? » « Je me rase. »

Дедушка и бабушка в горах.

Papi et mamie sont à la montagne.

- Мой дедушка разговаривает со своей молоденькой соседкой.
- Мой дедушка разговаривает со своей молодой соседкой.

Mon grand-père parle avec sa jeune voisine.

Мой дедушка умер три года назад.

Mon grand-père est mort il y a trois ans.

- Мой дедушка - плотник.
- Мой дед - плотник.

Mon grand-père est menuisier.

Мой дедушка любит вспоминать свою юность.

Mon grand-père adore se remémorer sa jeunesse.

Мой дедушка - энергичный и общительный человек.

Mon grand-père est un homme dynamique et sociable.

- Её воспитывал дедушка.
- Она воспитывалась дедушкой.

Elle a été éduquée par son grand-père.

Эту книгу мне дал прочесть дедушка.

C'est mon grand-père qui m'a fait lire ce livre.

Мой дедушка любит получать почтовые открытки.

Mon grand-père aime recevoir des cartes postales.

Дедушка, как ты познакомился с бабушкой?

Papi, comment as-tu rencontré mami ?

- Дедушка до конца своих дней был сущим скрягой.
- Дедушка был сущим брюзгой до конца своих дней.

- Papy fut un vrai grincheux jusqu'à la toute fin.
- Pépé fut un vrai grincheux jusqu'à la toute fin.

Мой дедушка не может ходить без палки.

Mon grand-père ne peut pas marcher sans canne.

Мой дедушка обычно завтракает в шесть утра.

Habituellement mon grand-père prend son petit déjeuner à 6h du matin.

Мой дедушка всегда сидит на этом стуле.

Mon grand-père s'assoit toujours dans cette chaise.

Мой дедушка был солдатом во время войны.

Mon grand-père était soldat pendant la guerre.

Его дедушка умер от рака год назад.

Son grand-père est mort d'un cancer il y a un an.

Мой дедушка умер, когда я был мальчишкой.

Mon grand-père est décédé lorsque j'étais un garçon.

Мой дедушка прожил до восьмидесяти девяти лет.

Mon grand-père a vécu jusqu'à 89 ans.

- Она была воспитана дедушкой.
- Её воспитывал дедушка.

Elle a été élevée par son grand-père.

Мой дедушка уже не очень хорошо слышит.

Mon grand-père est un peu dur d'oreille.

Мой дедушка ходит на мессу каждое воскресенье.

Mon grand-père va à la messe tous les dimanches.

Родители моих родителей - мои дедушка и бабушка.

Les parents de mes parents sont mes grands-parents.

Мои дедушка с бабушкой живут в Париже.

Mes grands-parents habitent à Paris.

- Мой дедушка по материнской линии умер десять лет назад.
- Мой дедушка со стороны матери умер десять лет назад.

Mon grand-père maternel est décédé il y a 10 ans.

Дедушка ушёл на пенсию, потому что он стареет.

Grand-père a pris sa retraite parce qu'il se fait vieux.

Мой дедушка умер от болезни в восемьдесят лет.

Mon grand-père est mort d'une maladie à 80 ans.

Дедушка всегда говорил, что наступят дни, как сегодня.

- Grand-Papa disait toujours qu'on connaîtrait des jours tels que ceux-ci.
- Bon-Papa disait toujours qu'on connaîtrait des jours tels que ceux-ci.

Мой дедушка подарил мне подарок на день рождения.

Mon grand-père m'a offert quelque chose pour mon anniversaire.

- Мой дедушка был мельником.
- Мой дед был мельником.

Mon grand-père était meunier.

Если не будешь слушаться, Дедушка Мороз не придёт.

Si tu n’es pas sage, le papa Noël ne passera pas.

Я почти не помню, как выглядел мой дедушка.

Je peux à peine me souvenir à quoi mon grand-père ressemblait.

- Мой дедушка был археологом.
- Мой дед был археологом.

Mon grand-père était archéologue.

Дедушка разговаривал со мной с трубкой во рту.

Grand-père me parlait, une pipe dans la bouche.

- У дедушки Тома седые волосы.
- Дедушка Тома седой.

Le grand-père de Tom a des cheveux blancs.

В какой деревне живут твои дедушка с бабушкой?

Tes grands-parents habitent dans quel village ?

- Мой дедушка обожал читать.
- Мой дед обожал читать.

Mon grand-père adorait lire.