Translation of "познакомиться" in French

0.007 sec.

Examples of using "познакомиться" in a sentence and their french translations:

- Очень приятно.
- Приятно познакомиться.
- Рад знакомству.
- Рад познакомиться.
- Рада познакомиться.

- Je suis heureux de vous rencontrer.
- Ravie de vous rencontrer.
- Enchanté de faire votre connaissance.

Приятно познакомиться!

Enchantée !

Приятно познакомиться.

- Enchanté.
- Enchantée.

- Приятно познакомиться.
- Я рад познакомиться с Вами.
- Я рада познакомиться с Вами.

- C'est un plaisir de vous rencontrer.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Ça me réjouit de vous rencontrer.

- Рад с Вами познакомиться.
- Рада с Вами познакомиться.
- Приятно с вами познакомиться.

J'ai plaisir à faire votre connaissance.

Очень рад познакомиться.

Ravi de te rencontrer.

Привет. Рад познакомиться.

Salut. Je suis heureux de te rencontrer.

- Мне очень приятно с тобой познакомиться.
- Очень приятно с тобой познакомиться.
- Очень приятно познакомиться.

- J'ai grand plaisir à faire votre connaissance.
- J'ai grand plaisir à faire ta connaissance.

- Очень приятно.
- Приятно познакомиться.
- Очень рад с вами познакомиться.
- Я рад с вами познакомиться.

- Je suis ravi de faire votre connaissance.
- Ravi de faire ta connaissance.
- Je suis enchanté de faire votre connaissance.
- Je suis enchantée de faire votre connaissance.
- C'est un plaisir de faire votre connaissance.
- C'est un plaisir pour moi de faire ta connaissance.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Ravie de faire ta connaissance.

- Очень рад с вами познакомиться.
- Я очень рад с вами познакомиться.
- Очень рад познакомиться.

Je suis ravi de faire votre connaissance.

- Я хочу с ним познакомиться.
- Я хочу с ней познакомиться.

Je souhaite faire sa connaissance.

- Меня зовут Кирилл, рад познакомиться.
- Меня зовут Кирилл. Приятно познакомиться.

Je m’appelle Cyril. Enchanté !

- Он хочет с тобой познакомиться.
- Он хочет с Вами познакомиться.

- Il veut vous rencontrer.
- Il veut te rencontrer.

- Рад с тобой познакомиться, Кен.
- Рада с тобой познакомиться, Кен.

- Ravie de te connaître, Ken.
- Enchanté de te connaître, Ken.

Приятно было познакомиться, Том.

- Ce fut un plaisir de vous rencontrer, Tom.
- C'était un plaisir de te rencontrer, Tom.

Рад познакомиться с вами.

Enchanté de faire votre connaissance.

Приятно с тобой познакомиться.

- Ravi de faire ta connaissance.
- Ravie de faire ta connaissance.
- Ravi d'apprendre à te connaître.

- Очень приятно.
- Приятно познакомиться.

Enchanté de faire votre connaissance.

- Приятно познакомиться!
- Очень рад!

- Enchanté !
- Enchantée !

- Мне очень приятно с вами познакомиться.
- Очень приятно с вами познакомиться.

J'ai grand plaisir à faire votre connaissance.

- Очень рад с вами познакомиться.
- Я очень рад с вами познакомиться.

Je suis très content de faire votre connaissance.

- Было здорово с тобой встретиться.
- Приятно было с тобой познакомиться.
- Приятно было с вами познакомиться.
- Приятно было познакомиться.

- Ça a été un plaisir de vous rencontrer.
- Ça a été un plaisir de te rencontrer.

- Очень рад с вами познакомиться.
- Я очень рад знакомству с вами.
- Очень рад с тобой познакомиться.
- Очень рада с вами познакомиться.
- Очень рада с тобой познакомиться.

Je suis très heureux de vous rencontrer.

- Мои родители хотят с тобой познакомиться.
- Мои родители хотят с вами познакомиться.

- Mes parents veulent te rencontrer.
- Mes parents veulent faire connaissance avec toi.

Я рад с вами познакомиться.

- Je suis heureux de vous rencontrer.
- Ravie de vous rencontrer.

Я хочу с ней познакомиться.

Je souhaite faire sa connaissance.

Меня зовут Кирилл, рад познакомиться.

Je m’appelle Cyril. Enchanté !

Он хочет познакомиться с тобой.

Il veut te rencontrer.

Я хочу с тобой познакомиться.

Je veux faire ta connaissance.

Я хочу с Вами познакомиться.

Je veux faire votre connaissance.

Очень рад познакомиться с вами.

- Je suis ravi de te rencontrer.
- Je suis ravie de te rencontrer.

Рад с тобой познакомиться, Кен.

Ravi de te connaître, Ken.

Очень рад с Вами познакомиться.

Ravi de faire votre connaissance.

Мне повезло познакомиться с ним.

J'eus la chance de faire sa connaissance.

Очень приятно с тобой познакомиться.

J'ai grand plaisir à faire ta connaissance.

Я хотел с тобой познакомиться.

Je souhaitais te rencontrer.

Приятно познакомиться, меня зовут Карлос.

- Ravi de vous rencontrer, je m'appelle Carlos.
- Enchanté, moi je m'appelle Carlos.

- Я счастлива наконец с тобой познакомиться.
- Я очень рада наконец с тобой познакомиться.

Je suis ravie de te rencontrer enfin.

- Рад нашей встрече, Кен.
- Рад с тобой познакомиться, Кен.
- Рада с тобой познакомиться, Кен.

- Ravi de te connaître, Ken.
- Ravie de te connaître, Ken.
- Enchanté de te connaître, Ken.
- Enchantée de te connaître, Ken.

- Я бы очень хотел с ней познакомиться.
- Я бы очень хотел с ним познакомиться.

- J'adorerais la rencontrer.
- J'adorerais faire sa connaissance.

- Я очень рада наконец с тобой познакомиться.
- Я очень рад наконец с тобой познакомиться.

Je suis ravie de te rencontrer enfin.

- Все хотят познакомиться с тобой. Ты знаменит!
- Все хотят с тобой познакомиться. Ты знаменита!

Tout le monde veut te rencontrer, tu es célèbre !

- Каждый хочет с тобой познакомиться; ты знаменит.
- Каждый хочет с тобой познакомиться; ты знаменита.

Tout le monde veut vous connaître, vous êtes célèbre.

- Я хотел бы познакомиться с вашей семьёй.
- Я хотел бы познакомиться с твоей семьёй.

- J'aimerais rencontrer ta famille.
- J'aimerais rencontrer votre famille.

- Моим родителям не терпится с тобой познакомиться.
- Моим родителям не терпится с вами познакомиться.

- Mes parents sont extrêmement impatients de te rencontrer.
- Mes parents sont extrêmement impatients de vous rencontrer.

- Они сказали, что хотят с тобой познакомиться.
- Они сказали, что хотят с вами познакомиться.

Ils disaient qu'ils voulaient te rencontrer.

Я очень рад с вами познакомиться.

Je suis ravi de faire votre connaissance.

Я всегда хотел с Вами познакомиться.

- J'ai toujours voulu te rencontrer.
- J'ai toujours voulu faire votre connaissance.

Я очень счастлив с вами познакомиться.

Je suis heureux de vous avoir rencontré.

Они просто хотят с тобой познакомиться.

- Ils veulent simplement faire ta connaissance.
- Elles veulent simplement faire ta connaissance.

Они просто хотят с вами познакомиться.

Elles veulent simplement faire votre connaissance.

Мне очень приятно с тобой познакомиться.

J'ai grand plaisir à faire ta connaissance.

- Я всегда хотел познакомиться с твоим младшим братом.
- Я всегда хотел познакомиться с вашим младшим братом.

- J'ai toujours voulu rencontrer ton petit frère.
- J'ai toujours voulu rencontrer votre jeune frère.

Я хотел бы познакомиться с его отцом.

Je voudrais rencontrer son père.

Очень рад с Вами познакомиться, госпожа Джонс.

Ravi de vous rencontrer, Madame Jones.

Добрый день. Очень рада с вами познакомиться.

- Bonjour. Je suis heureux de vous rencontrer.
- Salut. Je suis heureux de te rencontrer.
- Bonjour. Je suis heureuse de vous rencontrer.

Я тоже рад с тобой познакомиться, Том.

Je suis aussi ravi de te rencontrer, Tom.

Добрый день. Очень рад с вами познакомиться.

Bonjour. Je suis heureux de vous rencontrer.

Они говорили, что хотят с тобой познакомиться.

Ils disaient qu'ils voulaient te rencontrer.

Я всегда хотел познакомиться с твоим младшим братом.

- J'ai toujours voulu rencontrer ton plus jeune frère.
- J'ai toujours voulu rencontrer ton petit frère.

Завтра я собираюсь познакомиться с родителями моей девушки.

Demain, je vais rencontrer les parents de ma petite amie.

Я тоже был очень рад с вами познакомиться.

J'ai également été ravi de vous rencontrer.

Я всегда хотел познакомиться с вашим младшим братом.

J'ai toujours voulu rencontrer votre jeune frère.

Если вы не встретите инвесторы, познакомиться с ними,

Si vous ne rencontrez pas le investisseurs, apprendre à les connaître,

- Она хотела с тобой встретиться.
- Она хотела с тобой познакомиться.
- Она хотела с Вами познакомиться.
- Она хотела с вами встретиться.

Elle voulait te connaître.

Том сказал мне, что хочет познакомиться с моими родителями.

Tom m'a dit qu'il veut rencontrer mes parents.

Мэри сказала мне, что хочет познакомиться с моими родителями.

Mary m'a dit qu'elle veut rencontrer mes parents.

- Я хочу познакомиться с Кумико.
- Я хочу встретиться с Кумико.

Je veux rencontrer Kumiko.

Я всегда хотел с ней познакомиться, но никогда не решался.

J'ai toujours voulu la rencontrer, mais je n'ai jamais osé.

- Он хочет с тобой познакомиться.
- Он хочет с тобой встретиться.

Il veut te rencontrer.

- Встретиться с ним - большая честь.
- Познакомиться с ним - большая честь.

C'est un grand honneur de le rencontrer.

- Он хотел со мной встретиться.
- Он хотел со мной познакомиться.

Il voulait me rencontrer.

- Она хотела со мной встретиться.
- Она хотела со мной познакомиться.

- Elle voulut me rencontrer.
- Elle a voulu me rencontrer.

- Она захотела со мной встретиться.
- Она захотела со мной познакомиться.

Elle a voulu me rencontrer.

Я не знаю мэра, но хотел бы с ним познакомиться.

- Je ne connais pas le maire mais je tiens à le rencontrer.
- Je ne connais pas le maire mais je voudrais le rencontrer.

- Он хочет с Вами познакомиться.
- Он хочет с вами встретиться.

Il veut vous rencontrer.

Он приехал в Англию, чтобы ближе познакомиться с её культурой.

Il est allé en Angleterre afin d'approfondir sa connaissance de la culture.

- Он хотел встретиться с тобой.
- Он хотел с тобой встретиться.
- Он хотел с тобой познакомиться.
- Он хотел с вами встретиться.
- Он хотел с Вами познакомиться.

- Il voulut te rencontrer.
- Il voulut vous rencontrer.
- Il a voulu te rencontrer.
- Il a voulu vous rencontrer.

- Я всегда хотел познакомиться с Томом.
- Всегда хотел встретить Тома.
- Всегда хотела встретить Тома.
- Мне всегда хотелось встретиться с Томом.
- Мне всегда хотелось познакомиться с Томом.

- J'ai toujours voulu rencontrer Tom.
- J'ai toujours eu envie de rencontrer Tom.

- Я хотел бы узнать тебя получше.
- Я хотел бы познакомиться с тобой поближе.
- Я хотел бы познакомиться с вами поближе.
- Я хотел бы узнать Вас получше.

- J'aimerais faire davantage votre connaissance.
- J'aimerais faire davantage ta connaissance.

- Я хотел бы встретиться с Томом.
- Я хотел бы познакомиться с Томом.

Je désirerais rencontrer Tom.

Мистер Ичиро Фукуока, мой близкий друг, очень хотел бы с вами познакомиться.

Monsieur Ichiro Fukuoka, un de mes amis proches, aimerait beaucoup vous rencontrer.

- Она хотела бы с тобой познакомиться.
- Она хотела бы с тобой встретиться.

Elle aimerait te rencontrer.