Examples of using "погоде»" in a sentence and their french translations:
- Ils discutèrent du temps.
- Elles ont discuté du temps.
Je ne veux pas parler du temps.
- Je suis habitué à ce temps froid.
- Je suis habituée à ce temps froid.
- Je suis accoutumé au temps froid.
- Je suis habitué au froid.
- Un crépuscule rougeoyant porte souvent une promesse de beau temps.
- Un coucher de soleil rougeoyant promet du beau temps.
Nous parlons souvent du temps.
Le match se jouera quel que soit le temps.
Je m'habitue à ce temps.
L'événement aura lieu qu'il pleuve ou qu'il vente.
- Aérez les draps et les couvertures lorsqu'il fait beau.
- Aère les draps quand il fait beau.
À peine le temps change-t-il que je deviens malade.
La cérémonie de mariage se tiendra quel que soit le temps.
Il s'habitua bientôt au temps froid.
Il s'habitua bientôt au temps froid.
Je suis habitué à ce temps froid.
- Vous vous habituerez vite à ce temps froid.
- Tu t'habitueras vite à ce temps froid.
Par ce temps chaud, les arbres fruitiers fleuriront bientôt.
Un temps chaud et humide augmente le nombre de crimes.
Ils travaillaient par tous les temps, sept jours sur sept,
Par temps chaud, la sueur permet à l'homme de réguler la température de son corps.
Nous avions besoin de ce temps.
Le marathon aura lieu quel que soit le temps qu'il fera.
- Arrête de te plaindre du temps !
- Arrêtez de vous plaindre du temps !
Il faut se fier aux femmes à peu près comme on se fie au temps.
On peut facilement s'enrhumer par mauvais temps.
- Tu n'auras pas d'autres choix que de te faire à ce climat.
- On a pas d'autre choix que de s'habituer progressivement à ce climat.
Un des avantages collatéraux des révolutions, pour les grandes villes occidentales, est de se fournir en chauffeurs de taxis issus des élites exilées. Ainsi on se retrouve conduit par un prince russe, un ex-gouverneur de province d'Iran, un ex-diplomate cambodgien ou un ex-général du Vietnam Sud. C'est tout de même plus intéressant qu'un local qui vous assomme avec la météo ou le foot.